Читаем Великое расширение полностью

Помимо А Бооня и Натали, в общественном центре работали еще две женщины возраста Ма. Они общались с А Боонем с мягкой снисходительностью дальних родственниц. Поначалу он попытался называть их “мадам Ким” и “мадам Хок”, но они настояли, чтобы он называл их тетушками. Обе тетушки были не из кампонга – они приезжали на работу из города, поездка занимала целый час. Прежде они работали в другом общественном центре, и Боонь так до конца и не понял, почему они оказались тут.

– Реорганизация, – объяснила тетушка Ким, старательно выговаривая каждый слог, точно А Боонь учитель английского, который экзаменует ее.

– Реорганизация, – с важным видом кивнула тетушка Хок.

Насколько мог судить А Боонь, основная работа их заключалась в том, чтобы показывать посетителям, как пройти в туалет, расположенный в глубине здания. Дни они проводили, выравнивая стопки газет в читальном зале, обметая кресла перед телевизором и складывая документы, чтобы, как они сказали, освободить от этой обязанности А Бооня.

Стол Натали находился в дальнем от двери углу читального зала. Половину стола занимал большой календарь, в клеточках которого она делала пометки своим изящным почерком. Сверху календарь покрывал большой лист прозрачного пластика. Время от времени Натали приподнимала краешек пластика, что-то записывала и бережно возвращала пластик на место. Вторую половину стола занимала пишущая машинка, блестящая и черная, похожая на дорогой автомобиль. Натали пользовалась ей нечасто, печатала официального вида документы – А Боонь научился называть их “мемо”. Напечатав, Натали старательно вычитывала, складывала и убирала документ в конверт, который потом заклеивался. А Боонь отправлял эти послания мистеру Ику и другим шишкам, курировавшим общественно-культурный центр Е14.


Постепенно центр стал частью повседневной жизни кампонга. Так молодой росток переплетается корнями с другими болотными растениями. И все это – благодаря А Бооню. Без него здание так бы и стояло, одинокое и зловещее, с пустыми залами, тишину которых нарушают лишь шаги Натали. Но Боонь привел сюда весь кампонг.

Сперва в центр забегал малыш А Хуат с приятелями. Они играли на диванах и крутили на головах ракетки для пинг-понга. Затем стала заглядывать тетушка Хоонь и другие ровесницы Ма. Они приходили с ведрами и старались тайком набрать воды из крана в туалете. Похоже, в кампонге решили, что раз га-мены сами пьют воду из-под крана в общественном центре, значит, и вода там чище, чем в колодцах и уличной колонке. Амина и другие женщины из соседнего кампонга являлись с выводками внуков. Они устраивались перед телевизором на мягких кожаных диванах и спорили, выбирая каналы, а их внуки ползали повсюду. Вскоре подтянулись и мужчины – Суи Хон, А Тун и Гим Хуат обосновались с шахматами в зале для отдыха. С собой они приносили оловянные чашки, разжившись ими у входа, – там уже угнездился лоточник, продававший чай и кофе.

И все было бы прекрасно, если бы не Дядя. Он наотрез отказывался заходить в центр. Время от времени он приходил к зданию, стоял под деревьями напротив и пристально смотрел на центр, словно замышлял что-то. Но однажды утром Дядя решился и шагнул внутрь. Сопровождал его Хиа.

– Дядя, Хиа! – Боонь широко улыбнулся.

Похоже, шуточки, которые отпускали приятели, все же убедили Дядю в том, что никаких ужасов внутри не происходит.

– Боонь, – сдержанно сказал Дядя.

Он с опаской оглядывался. Боонь наблюдал, как Дядя изучает лампы на потолке, яркую роспись на стене, огромные прозрачные окна.

– Неплохо, да? – спросил А Боонь.

Дядя едва заметно улыбнулся.

– А Тун и Суи Хон здесь?

– В зале для отдыха. Вот сюда.

Дядя и Хиа прошествовали куда указал А Боонь, и он невольно поморщился, глядя на грязные следы, которые они оставили на гладком бетонном полу. Порядок, который А Боонь установил, все его правила испарились при появлении Дяди и Хиа. Он так долго ждал этого момента, но их неопрятность привела его в раздражение.

Из зала для отдыха донеслись громкие приветствия, друзья хлопали друг друга по спинам, пожимали руки. Дядя уже вовсю громогласно рассказывал рыночные новости – Боонь понял, что кто-то из мясников обругал торговца рыбой за какую-то ерунду, затем последовали сальные шуточки о смазливой молодой женушке рыбника, закончилось все, разумеется, дракой. Очевидцы заключали пари – продолжится ли драка на следующий день и кто возьмет верх.

Вот и хорошо, сказал себе Боонь. Дядя отдыхает в общественном центре вместе с друзьями и больше не выискивает невидимых врагов за каждым углом.

Грязная Дядина рука поглаживала мягкую кожу дивана, Хиа машинально скреб грязными башмаками о ножки стула.

Боонь кашлянул, и вся компания обернулась. Будь он ребенком, наверняка бы смутился. Но он был взрослым мужчиной, а потому лишь кашлянул еще раз и спокойно попросил Дядю и Хиа оказать ему любезность и ополоснуть руки и обувь под колонкой у входа.

– Это еще зачем? – изумился Дядя.

Он как раз рассказывал что-то смешное, и А Боонь перебил его, и Дядя смотрел на него одновременно весело и раздраженно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы