Читаем Великое расширение полностью

Сыок Мэй говорила тихо и торопливо. Она стояла так близко, что Боонь чувствовал на лице ее горячее, прерывистое дыхание. Ему захотелось вдохнуть поглубже, впитать ее. Вот оно, невидимое течение, которое неминуемо сводит их вместе. И Сыок Мэй, даже не осознавая, тоже это чувствует. Она говорила о профсоюзах и га-менах, но в ее взгляде, в голосе А Боонь улавливал теплоту, не имеющую ничего общего с политикой.

Пока она говорила, А Боонь поглядывал на пол. Несмотря на старания тетушки Хок и ее стоявшей сейчас в углу метлы, пол был вечно усыпан тонким слоем песка. Тетушка Хок уверяла, что песок приносят дети – набивают им карманы и, пока она не смотрит на них, раскидывают по полу. А Боонь внимательно наблюдал за детьми, но ни разу не заметил ничего подобного. Он находил небольшие кучки песка в самых неожиданных местах – в расположенном далеко от входа туалете, у закрытой комнаты для документов, в кухонной раковине. Каждый раз А Боонь сметал песок в совок, однако вскоре песок снова появлялся, необъяснимый и загадочный, как острова.

Натали печатала мемо, и металлический стук клавиш превратился вдруг в чириканье особенной сказочной птицы, что прячется среди толстых веток в густом, нетронутом человеком лесу. Тишина в центре отступала перед стрекотаньем насекомых, шелестом пальмовых крон, далеким шорохом волн. Он слышал восторженные крики мужчин, которые исследуют неизвестный берег. Его отец с куском мореного дерева в руке показывает на усыпанное фруктами дерево, на птицу с ярким гребнем. Он сам и Сыок Мэй. Огромный валун, семечко каучукового дерева на ладони.

– Я не пойду, – сказал А Боонь.

– Что? Почему? Ты хочешь тут остаться? Ради чего?

– Прекрати, – резко сказал он.

– Что прекратить?

– Сама знаешь. Не смей… – А Боонь осекся. “Приходить сюда и снова втягивать меня в это”, – подумал он, но не сказал.

Сыок Мэй открыла рот, чтобы возразить, но лицо ее исказилось, и она закрыла рот. Они долго молчали.

– Но ты мне там нужен! – выпалила она. – Я хочу, чтобы ты поехал со мной. Это важно.

– Для кого? Для кого это важно?

“Для меня” – вот какого ответа ждал он. На миг маска упала с ее лица, уступив место давним чувствам. Но затем рука ее машинально дернулась к животу, словно защищая его от А Бооня. Выпуклость, изогнутая линия, похожая на холм, на остров, когда-то исчезающий и появляющийся.

– Это важно, – повторила она. – Приедешь?

– У меня работа.

В ее мире он чужой, и она это знает. И рыбачить вечно он тоже не может. Мир меняется, в нем можно жить новой жизнью, так почему бы не ему?

Сыок Мэй недоверчиво тряхнула головой.

– Возможно, – сказал А Боонь, – все не так плохо. Га-мены строят жилье для людей. Отменили плату за школы. Чем это плохо?

Сыок Мэй раздосадованно цокнула языком.

– Ну так чем, скажи, – настаивал Боонь, – чем?

– Государство возникает там, тогда и постольку, где, когда и поскольку классовые противоречия объективно не могут быть примирены, – отчеканила Сыок Мэй, и ее подбородок дернулся вверх.

– Что?

– Ленин. Забыл, что ты тоже это читал? Власть имущие, буржуазия, га-мены! Они притворяются марксистами, чтобы втереться к людям в доверие, делают вид, будто цель государства – примирить классовые противоречия. Но они врут. Мы это знаем. Власть передается одному классу, государство всегда – инструмент угнетения одного класса другим. Создание “порядка”, легализация и оправдание угнетения при помощи регулирования межклассового конфликта…

– Прекрати. Какое Ленин имеет ко всему этому отношение?

“Какое Ленин имеет отношение к нам двоим?” – хотел он спросить.

А Боонь заметил вдруг, что по-прежнему касается ее локтя. Сыок Мэй отпрянула и обхватила себя руками. Сердце кольнула боль. Ее темные блестящие глаза, глубокие, словно озера, как и раньше, тянули его нырнуть в них. Но нет, он не станет.

Она моргнула, еще раз.

– Ладно, – произнесла она наконец и вздохнула.

Ее вздох, долгий и медленный, прошел сквозь него, словно порыв холодного ветра.

Глава

26

Когда через несколько дней А Боонь попросил Натали научить его печатать на машинке, она удивилась. Разумеется, этого делать она не станет, потому что обучение сотрудников в ее обязанности не входит. Но если он захочет пойти в вечернюю школу, то общественный центр, конечно же, выделит ему субсидию, которая покроет взносы.

А Боонь поблагодарил ее.

– А субсидия, – робко спросил он, – может покрыть и курсы английского?

Натали удивилась еще больше. Она считала, что А Боонь, как и многие другие, получившие образование в китайских школах, проигнорировал ее совет, который она дала ему в начале их знакомства. Натали не настаивала – это не ее обязанность. Однако сейчас, глядя на его честное лицо, она поняла, что он уже давно обдумывал ее предложение, возможно набираясь смелости, чтобы спросить.

– Уверена, что и это можно уладить, – ответила она.

Но он по-прежнему выглядел встревоженным.

– Еще что-то? – спросила она.

– Учился я давно, – медленно проговорил А Боонь. – Возможно… возможно, зря я это придумал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы