Читаем Великое расширение полностью

Как бы сильно сын ни менялся, Ма все равно видела в нем маленького мальчика, который стремится лишь к добрым поступкам. Она не могла не гордиться тем, как он ведет себя, как аккуратно и бережно обращается с деловой одеждой, как вежливо и мягко разговаривает. Сейчас, когда общественный центр стал частью их сельской жизни, Ма слышала, с каким уважением отзываются о Бооне соседи, как спрашивают у него совета, в какую школу лучше отправить внуков и не стоит ли им самим записаться на вечерние курсы. Близился референдум об объединении с Малайской Федерацией, все только об этом и говорили, и по кампонгу снова гуляли брошюры, прославляющие дальновидные планы га-менов. Жители кампонга, которые не понимали, как относиться к переменам, потянулись за объяснениями к А Бооню. Несколько дней назад, принеся сыну суп на обед, Ма как раз наткнулась на группку пришедших за разъяснениями. И ее некогда застенчивый сын стоял перед солидными мужчинами кампонга – Суи Хоном, А Тоном и даже Гим Хуатом – и рассуждал об отношении различных политических партий к референдуму. Мужчины ловили каждое его слово, не перебивали, разве что задавали время от времени вопросы и внимательно выслушивали ответ. Какая мать не гордилась бы таким сыном?


К двойственности характера своего брата она привыкла. Дядя и А Боонь даже не представляли, насколько они похожи, ведь в детстве ее брат, товарищ по играм, тоже был гордым ранимым мальчуганом. Он с головой погружался в игру, был обидчив и подолгу дулся, если считал, что его затирают. Однако к чему сейчас все эти воспоминания? Надо еще нарезать имбирь, очистить зизифус и ошпаренные кипятком каштаны. В кастрюле томилась курятина.

Поначалу ужин протекал так, что лучше и не придумаешь. Все – Хиа, Гэй Хуаи, малыш А Хуат, А Боонь и Дядя с Ма – сели за стол, точнее, за два сдвинутых стола, круглый и квадратный. Круглый стол появился в доме после женитьбы Хиа и рождения А Хуата. Сейчас, когда Гэк Хуаи опять ждала ребенка, Дядя шутил, что вскоре им не обойтись без третьего стола.

– А ты-то, Боонь? Четвертый стол когда покупать будем? – Дядя подтолкнул локтем А Бооня.

А Боонь благодушно улыбнулся, и Ма поняла, что Дядина шутка его порадовала. Дядя болтал с ним весело и непринужденно, они словно вернулись в прежние времена, когда с Дядей Бооню было легче, чем даже с Па и Хиа. Сколько же лет назад он, сидя на Дядиных плечах, срывал с деревьев фрукты или тихо устраивался рядом, когда Дядя читал утреннюю газету?

– Мне еще рано, – отшутился А Боонь.

– Э-э, какой там рано, ты посмотри на себя – уже лысеть начал!

– Ма, ешь. Гу Гон, и ты ешь, – сказал маленький А Хуат и схватил палочки.

Ма разлила по мискам густой прозрачный бульон, стараясь положить лучшие куски курицы Гэк Хуаи и А Хуату. Тихое чавканье, стук палочек о миски, вздохи, прихлебыванье – как же умиротворяли ее все эти звуки. Во время семейной трапезы стихали перебранки и отступали угрюмые обиды. Что Дядя, что А Боонь – прямо как дети, думала Ма, они так легко отвлекаются на еду.

Затем А Боонь откашлялся.

– Я хотел с вами поговорить, – начал он. Голос звучал неестественно, почти официально. – Знаете про жилье, которое строят га-мены?

– Ага. Племянник А Туна туда переехал, как только свадьбу сыграл. Жене было невмоготу с его родителями, они получили квартиру и съехали, – ответил Дядя.

Он и впрямь старался поддерживать непринужденную беседу. Ма ушам своим не верила.

– И старая А Хоонь, верно? – вступила в разговор Ма.

Сыновья А Хоонь подали заявку, А Хоонь согласилась, и они получили квартиру. Кажется, где-то на западе, очень далеко от кампонга. Как они уехали, так их никто с тех пор и не видал.

– Когда они переезжали, с ними А Ки увязался, посмотреть, – засмеялся Дядя. – Говорит, там везде электричество, а вода прямо в доме. Но места мало, да и душновато. И еще пятый этаж. А Хоонь на лифте не ездит, боится застрять. За день выходит только разок, потому что карабкаться по лестницам ей не под силу.

Ма поежилась, цокнула языком и снова поежилась.

– Ох, высоко-то как, – сказала она, – страшно.

Беседа текла как ручеек. Хиа сказал, что ты сам выбираешь, на каком этаже жить. Если боишься высоты, то и этаж пониже выбери. Дядя заявил, что не хотел бы умереть в доме, который и не дом на самом деле, а бетонная коробка. Приятно, когда из стен и пола поддувает ветерок. Ма рассмеялась и сказала, что ему достаточно окно открыть, вот только откуда ему это знать, если он никогда домом не занимался. Гэк Хуаи заметила, что ей бы тоже хотелось электричество и воду в доме, а то А Хуат того и гляди лампу перевернет и спалит их всех дотла.

– А что, если нам заявку подать? – предложил Боонь. – И переезжать далеко не понадобится. Новые квартиры совсем рядом с кампонгом строят.

Дядя расхохотался и хлопнул себя по бедру. Хлопок получился громкий, словно выстрел.

– Парень, опомнись. Мы тут столько живем, а дядька твой стар уже жизнь менять. Вы, молодые, переезжайте. А мы – нет, куда уж нам? Но если ты уедешь, кто позаботится о нас? Твоей Ма придется одной жить, каково тебе-то будет? Нет, забудь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы