Великолепная кавалькада сияющих в лунном свете лордов и дам направилась вниз. Воздух был наэлектризован их чарами.
Мисс Тик ждала рядом с доской, которая была приделана к связанными между собой в виде подставки палочкам. На доске был начертан ПЛН. С упорством и терпением истинного учителя, не позволяющего любым неприятностям отвлекать ее от процесса обучения в середине урока, мисс Тик назидательным тоном привлекала к себе внимание юных фиглов привязывая сложную, тщательно выверенную конструкцию из петель и узлов к своему помелу.
— Хорошенько запомните, мне нужно, чтобы вы ничего не отвязывали, — настойчиво повторяла она.
И вот, спустя несколько минут завязалась битва. Нет, не так. БИТВА. В воздухе зажужжали электрические разряды, и Тиффани поняла их источник. «Как же глупы эти эльфы, решив напасть в самый разгар грозы, — подумала она: — Похоже они забыли, как совсем недавно я побила их с помощью грома и молний». Небо потрескивало. Волосы на ее голове распушились. Она повсюду видела признаки приближающейся страшной грозы.
Как только Ужасный Билли Подбородище подул в мышлинку, нанеся страшный урон утонченному эльфийскому слуху, из долины Двурубах раздался отдаленный рев паровозного гудка. Это был вопль железного чудовища, означавший: «В моем мире нет места эльфам!»
Фиглы и эльфы схлестнулись, и ни одна из сторон не желала уступать ни пяди. Тиффани видела, что фиглы используют свою излюбленную тактику, которая включала шныряние в одежде противника и бой с ним в стесненном пространстве штанов. Что по-настоящему могло взбесить эльфа, так это порванная одежда, но и синяк под глазом не добавляет привлекательности, верно? С фингалом трудно поддерживать изысканный вид, согласилась Тиффани.
Внезапно она расхохоталась до слез. Давненько Гораций[67]
не ей попадался на глаза, и вот она заметила, как он тяжело перекатывается, давя всех павших эльфов. А распластанных после него врагов тяжелыми ботинками добивают младшие фиглы. Еще они бросали в воздух те забавные рогатые дубинки, что, весело крутясь в воздухе, били эльфов по головам, и возвращались по кругу к владельцу для нового раунда. В самой гуще схватки вместе с братьями сражалась Мэгги! И она дралась даже отчаяннее их. Она казалась крохотной копией королевы Инчи. Дочка набольшого фиглов словно ждала чего-то подобного, чтобы доказать — пусть каждый вставший у нее на пути враг трепещет. Это был крохотный шаг для фигла, но гигантский для всего сообщества женщин фиглов!Мисс Тик летала над головами со странной авоськой, привязанной к помелу, битком набитом молодыми фиглами. Она дергала завязки узелков одни за другими, и маленький свободный народец шмякался на головы эльфам. Бамс! Чпок! Шмяк! И следом за этим от эльфа раздавалось: «Ааа!»
Кроме того, у ведьмы были небольшие пузырьки с всевозможными зельями, которые она с большим удовольствием выливала на головы эльфийских лошадей. Стоило зелью попасть куда нужно, следовала небольшая пауза, необходимая для всасывания, затем глаза лошади закатывались, следом заплетались копыта, и она плюхалась на землю вместе со всадником, которого тут же облепляли фиглы.
В это время как раз прибыла верхом на лошади вызванная Хэмишем решительно настроенная Летиция в надетой поверх платья кольчуге. Ей каким-то чудом удалось проскакать насквозь порядки эльфов — в этом была какая-то особая магия, словно она была воплощением богини воды, которая появляется всюду, бессмысленная и беспощадная, и которую невозможно остановить. Внезапно те эльфийские лошади, что еще держались на ногах, увязли в болоте, и тут уж фиглы постарались, чтобы там они и остались.
И все равно, создавалось ощущение, что несмотря на все усилия фиглов, мисс Тик и Летиции, эльфов не удается одолеть. Несмотря на то, как ловко свободный народец проникал под одежду врага, Нак Мак Фиглы были в шаге от поражения.
Ночная тень указала на сидящего на вороном жеребце их лидера, и Тиффани спикировала на лорда Цветок гороха. Увидев выражение ее лица, его приближенные рассыпались в страхе.
Но лорд Цветок гороха лишь рассмеялся:
— А, деревенская девчушка! Как приятно снова тебя увидеть!
Она почувствовала, как сжимаются тиски его чар, но ярость великолепное оружие, и ей было сильно ненавистно это улыбающееся лицо. Оно было эгоистичным. Любило лишь себя.
— Цветок гороха очень глупое имя для столь важного эльфа, — довольно задиристо ответила она.
Вдруг эльф ловко спрыгнул на землю и очутился прямо перед ней с саблей в руке — улыбка пропала, уступив место злобе.
Но тут раздался голос:
— Не тронь ее, Цветок гороха!
И ему дорогу заслонила Ночная тень полностью восстановившая свое очарование — ее волосы в лунном свете искрились серебром, отросшие крылья расправились. Она снова держалась как королева, и медленно обводила взглядом воинов, стоявших за спиной коварного лорда, и столь велика была ее сила, что даже фиглы замерли в немом молчании.