Читаем Вес чернил полностью

Эстер сделалось страшно. Она потянула Мэри за локоть – на этот раз та послушно пошла к карете. Эстер слышала, как актеры идут за ними, словно волчья стая, преследующая добычу, но она не обернулась. Карета ждала за углом – Эстер постучала по лакированному борту, чтобы разбудить кучера. Мэри забралась внутрь, Эстер последовала за ней, сразу же затворив дверцу, но Томас уже стоял под окном Мэри и что-то быстро говорил ей, а та хихикала. Эстер досадливо отвернулась и увидела еще одну фигуру у своего окна. Это был Джон. Его брови выгнулись дугой, придавая лицу веселое и одновременно беспокойное выражение.

– Вот ведь язык без костей, – кивнул он головой в сторону Томаса.

Эстер потрогала дверь, убедилась, что она заперта, и посмотрела в сторону Мэри. Та, опершись локтями на оконную раму, высунулась наружу, обратив в сторону Эстер свой зад. Томас продолжал сыпать любезностями, как будто уже сказанных ему казалось мало.

Эстер снова повернулась к Джону. Взгляд его светился, словно солнечные лучи в глухом лесу.

– А вы всегда столь прямолинейны, как стрела? – спросил он Эстер. – И не боитесь осуждения?

– Мэри! – позвала девушка, потянув подругу за турнюр, но та лишь отмахнулась, не оборачиваясь.

– Это редкий случай, – сказал Джон.

– Пошел! – приказала Эстер кучеру.

– Э, минуточку! – воскликнула Мэри, смеясь в голос вместе с Томасом.

Эстер вцепилась в раму окна кареты и тут почувствовала прикосновение. Джон положил свою руку поверх ее и стал отгибать один за одним пальцы от деревянной дверцы.

Эстер смотрела, как он, отогнув один побелевший от напряжения палец, принялся за второй. Джон выглядел настолько увлеченным своим занятием, что Эстер даже не отстранилась – легкость его руки была поразительна.

Бессмыслица какая-то!

Джон отогнул третий палец и взялся за четвертый. Эстер невольно рассмеялась:

– Если вы рассчитываете на вознаграждение за то, что изволили проводить нас до кареты, то рекомендую перейти на ту сторону – там к вам будут более благосклонны. Во всяком случае, ваш друг надеется именно на это.

Но Джон словно не слышал ее.

– У меня все равно ничего нет для вас, – сказала Эстер слабым голосом.

Джон наконец высвободил ее последний палец. Затем приподнял ладонь девушки и снова положил ее на деревянную раму. Несколько секунд он поглаживал руку, разглядывая длинные тонкие пальцы с шершавыми костяшками и обкусанными ногтями, словно эта рука была отдельно живущим существом, требующим нежной ласки.

– Вот, – сказал он.

Джон поднял на Эстер глаза, и в них она увидела выражение тихого восторга, как будто собственная смелость застала его врасплох. Джон показал ей свою руку, сжал ее в кулак, а затем медленно растопырил пальцы, как бы показывая: вот так. И жест этот оказался исполненным такой простоты, что Эстер еще долго не могла понять, что хотел сказать этим Джон.

Мэри сказала что-то кучеру, и карета двинулась по улице.

Эстер смотрела прямо перед собой. Когда же она повернула голову в сторону Мэри, на губах той играла легкая улыбка.

Эстер отвернулась к окну. Ее собственные губы шевелились, но она не знала, что сказать подруге. Разум молчал.

– Мне нужно, чтобы ты была у меня завтра в полдень, – вдруг сказала Мэри.

– Зачем? – прошептала Эстер.

Вместо ответа Мэри кокетливо пожала плечами.

– Зачем? – уже громче повторила вопрос Эстер.

– У меня будет гость, и мне потребуется компаньонка.

Мэри повернула свое лицо к Эстер. Ее темно-карие глаза восторженно светились.

– Ты дала Томасу Фэрроу свой адрес?

Мэри ухмыльнулась и пропела:

– Да-а…

Эстер не смогла удержаться от смеха. Она не могла сказать наверное, примет ли Диего да Коста Мендес гостя-христианина, но почти не сомневалась, как отец отреагирует на попытку ухаживать за его дочерью, да еще кого – актера!

– Твой отец даже не станет разговаривать с ним.

– Отца нет дома уже три дня!

У Эстер перехватило дыхание. Если бы она могла пользоваться такой же свободой, как Мэри, то вряд ли разменяла бы ее на флирт с каким-нибудь актеришкой.

Она пощупала грубую, растрескавшуюся от стирки кожу на костяшках пальцев. Сжала пальцы в кулак.

– Не валяй дурака, – посоветовала она Мэри.

– Но ты мне нужна! Ты же моя компаньонка.

– Тебе нужна дуэнья во избежание сплетен, чтобы флиртовать с каким-то ничтожеством назло отцу.

Мэри заметно помрачнела и отвернулась к окну.

– А разве моя мать не просила тебя следить за мной?

– Она хотела спасти тебя от глупостей, а не потакать им.

Мэри промолчала.

– Чтобы тебе было ясно, что я имею в виду, – продолжала Эстер громче обычного, – лично мне все равно, если ты будешь иметь дело с такими мужчинами, как Томас Фэрроу. Однако не думай, что мое присутствие спасет тебя от сплетен. Как ты давеча заметила, я несу на себе позор моей матери. Не то чтобы меня волновала такая вещь, как репутация.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее