Читаем Ветер чужого мира полностью

– Блейн… Погодите минуту, Блейн! – Ремер протянул руку к трубке. – Позвольте мне закончить. Вы совсем вымотались. Отдохните пока. Я справлюсь. – Он улыбнулся и взял трубку. – Им потребуется подтверждение ваших полномочий и все прочее. – Он снова улыбнулся. – Именно это хотел сделать Гизи, Блейн. Вот почему Фаррис заставил его уволить меня, а потом убил его самого… – Ремер поднес трубку к уху. – Алло, сэр. Блейну потребовалось выйти, я расскажу за него остальное…

Остальное? Что остальное? Неужели они не поняли? Блейн и так уже все изложил.

Сновидения лишились последнего шанса обрести величие. Этот шанс был единственным, и Норман Блейн отобрал его у них. Он одержал верх над Гарриет, Фаррисом и преследовавшими его охранниками, но победа казалась ему горькой и бесплодной.

Он сумел спасти честь Сновидений – но ничего больше.

Повинуясь внезапному импульсу, он поднял голову – будто кто-то вдруг позвал его с другого конца комнаты.

В дверях стояла Люсинда. Она улыбалась, глаза сияли на измазанном грязью лице.

– Неужели вы не слышите радостных криков? – спросила она. – Не слышите, как ликует весь мир? Вы даже представить себе не можете, Норман Блейн, как давно все люди мира не радовались вместе!

Колючая проволока притягивает пули

1

Расклад – один к трем

Угрюмые лица тех троих, что медленно приближались к Чарли Корнишу, сулили ему неприятности. Прижавшись спиной к стойке, Чарли понимал: настал тот миг, которого он так старательно избегал, который всячески норовил отдалить. Его ожидала участь Андерсона в Йеллоустоне, печальный конец Мелвина у подножия Бигхорна: участь кануть в вечное безмолвие, подобно вышеупомянутым, подступала к нему в грубых башмаках, приняв облик троих суровых, решительно настроенных мужчин. Вот и все, приехали, как говорится.

Ну надо же так подгадать – только он собрался провернуть сделку, от которой у старика Джейкобса выпучились бы глаза на туго обтянутом кожей черепе!

Корниш скосил взгляд и приметил бутылку, стоявшую неподалеку на стойке. Если потребуется, он схватит ее одним быстрым движением. Правда, остается все-таки слабая надежда, что до этого не дойдет.

Троица встала перед ним – молчаливые и грозные черные силуэты, проступающие в полумраке салуна. За спиной у Чарли хрипло дышал бармен Стив.

Ближе всех стоял Титус, длинный и костлявый десятник с ранчо «Тамблинг Кей»[9].

Щурился рядом с ним, должно быть, Узкоглазый Дуглас, неизменный подручный Титуса. Но третьего, с густой гривой огненно-рыжих волос, что торчали из-под сдвинутой на затылок шляпы, Чарли не знал.

– Ты будешь Корниш? – спросил Титус.

Чарли кивнул.

– Торгуешь, значит, колючей проволокой? – продолжал Титус.

Корниш заставил себя усмехнуться:

– Джентльмены, уверяю вас, лучше моей проволоки вы нигде не найдете. Если хотите…

– Нам не нравится колючая проволока, – перебил Титус.

– Что ж, – ровным голосом отозвался Корниш, – это как посмотреть. Парни с ручья Коттонвуд говорили, что им в самый раз пришлось.

– Слушай, ты, – прорычал Титус, – я же сказал, нам тут проволока не нужна.

Корниш шумно вздохнул:

– Очень жаль, джентльмены, очень жаль.

Его рука метнулась к бутылке, едва Титус шагнул вперед. Бутылка взлетела над головой, стоило Титусу сделать второй шаг. Она просвистела в воздухе, когда костлявый десятник надвинулся, обрушилась с глухим стуком, когда пальцы схватили ворот рубахи, и разлетелась вдребезги. Поплыл запах виски.

Титус обмяк, рухнул к коленям Корниша, распростерся на полу.

Узкоглазый Дуглас уже летел на Чарли – ни дать ни взять бешеный бык, на перекошенной физиономии смесь ярости и изумления. За ним разевал рот рыжеволосый – верно, что-то выкрикивал, но что именно – не разобрать в оглушительном реве возбужденных мыслей, заполнивших сознание Чарли.

Кулак Дугласа черным шаром устремился к лицу Корниша, и Чарли почти машинально выставил правую руку, чтобы защититься. Но в этой руке по-прежнему была разбитая бутылка. Узкоглазый завопил от боли, когда напоролся на зазубренное стекло. Он даже пошатнулся, попятился; борода окрасилась кровью.

Корниш швырнул бутылку в рыжеволосого. Та ударилась в стену салуна и окончательно раскололась с таким звуком, будто сотня колокольчиков задребезжала одновременно.

Чарли взялся за стул и замер в ожидании. Узкоглазый ерзал на полу и тихо поскуливал. Кровь с его бороды капала на усыпанный опилками пол. Рыжеволосый торопливо шарил руками по поясу, в глазах плескались страх и ненависть.

– Эй, глянь-ка сюда! – сурово произнес голос за спиной, и Чарли позволил себе на миг оглянуться.

Бармен Стив перегнулся через стойку, в руке он держал тяжелый шестизарядный револьвер, и дуло смотрело точно на рыжеволосого.

– Бросай ствол мне! – велел Стив. – И без выкрутасов, понял, омбре? Вы себе хоть шеи переломайте, дело ваше, но палить у меня возбраняется.

Рыжеволосый оскалился:

– А ты бы не лез, Стив.

– Указывать он мне будет! – фыркнул Стив. – Вас и так трое на одного, а ты еще за железяку хватаешься!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Фантастики. Коллекция делюкс

Наша старая добрая фантастика. Создан, чтобы летать
Наша старая добрая фантастика. Создан, чтобы летать

Фантастика, как всякое творческое явление, не может стоять на месте, она для того и существует, чтобы заглядывать за видимый горизонт и прозревать будущее человека и планеты. …Для этого тома «старой доброй фантастики» мы старались выбрать лучшие, по нашему разумению, образцы жанра, созданные в период c 1970-го по середину 1980-х годов. …Плодотворно работали «старики» — Г. Гуревич, А. Шалимов, С. Снегов, З. Юрьев, В. Савченко. Появились новые имена — Л. Панасенко, С. Другаль, В. Назаров, А. Якубовский, П. Амнуэль, Б. Штерн, В. Головачев, Б. Руденко. «Новички» не сменили, не оттеснили проверенных мастеров, они дополнили и обогатили нашу фантастику, как обогащают почву для будущего урожая.Этот том мы назвали «Создан, чтобы летать», по заглавию рассказа Д. Биленкина, вошедшего в сборник. Название символическое. И не потому, что перефразирует известную цитату из Горького. Что там ни говори, а фантастика — литература мечты, человек от рождения мечтал о небе и звездах. А первой к звездам его привела фантастика.Составитель Александр Жикаренцев.

Аскольд Павлович Якубовский , Виктор Дмитриевич Колупаев , Леонид Николаевич Панасенко , Михаил Георгиевич Пухов , Сергей Александрович Абрамов

Фантастика / Научная Фантастика
Ветер чужого мира
Ветер чужого мира

Клиффорд Дональд Саймак – один из «крестных детей» знаменитого Джона Кэмпбелла, редактора журнала «Astounding Science Fiction», где зажглись многие звезды «золотого века научной фантастики». В начале литературной карьеры Саймак писал «твердые» научно-фантастические и приключенческие произведения, а также вестерны, но затем раздвинул границы жанра НФ и создал свой собственный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным, сравнивая прозу Саймака с прозой Рэя Брэдбери. Мировую славу ему принес роман в новеллах «Город» (две новеллы из него вошли в этот сборник). За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Грандмастер премии "Небьюла"».Эта книга – второй том полного собрания сочинений Мастера в малом жанре. Некоторые произведения, вошедшие в сборник, переведены впервые, а некоторые публикуются в новом переводе.

Клиффорд Дональд Саймак , Клиффорд Саймак

Фантастика / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Научная Фантастика
Пересадочная станция
Пересадочная станция

Клиффорд Саймак — один из отцов-основателей современной фантастики, писателей-исполинов, благодаря которым в американской литературе существует понятие «золотой век НФ». Он работал в разных направлениях жанра, но наибольшую славу — и любовь нескольких поколений читателей — ему принесли произведения, в которых виден его собственный уникальный стиль, который критики называли мягким, гуманистическим и даже пасторальным. Романы, вошедшие в данный том, являются одними из лучших в наследии автора. «Заповедник гоблинов» стал в нашей стране настольной книгой для нескольких поколений.За пятьдесят пять лет Саймак написал около тридцати романов и более ста двадцати повестей и рассказов. Награждался премиями «Хьюго», «Небьюла», «Локус» и другими. Удостоен звания «Грандмастер премии "Небьюла"».

Клиффорд Саймак

Научная Фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика