Читаем Вилла «Белый конь» полностью

Он говорил с любезностью агента бюро путешествий.

И снова мне пришлось пожать его пухлую руку.

Глава 17

Рассказ Марка Истербрука

I

– Ты действительно собираешься на сеанс Тирзы? – вопросила Рода.

– Почему бы и нет?

– Никогда не знала, Марк, что ты интересуешься такого рода вещами.

– Да не очень, – честно признался я. – Но эта троица – презанятная компания. Мне любопытно, какое шоу они устроят.

Мне нелегко было изображать непринужденность. Краешком глаза я видел, как Хью Деспард задумчиво смотрит на меня. Он был проницательным человеком, за его плечами – полная приключений жизнь. Один из тех людей, которые словно шестым чувством распознают опасность. Думаю, сейчас он почуял опасность и понял: на кону нечто более важное, чем пустое любопытство.

– Тогда я пойду с тобой, – радостно сказала Рода. – Мне всегда хотелось побывать на сеансе.

– Ни на какие сеансы ты не пойдешь, Рода, – прорычал Деспард.

– Но ведь на самом-то деле я не верю в духов и всякое такое, Хью. Ты это знаешь. Я просто хочу пойти и повеселиться!

– Ничего веселого в таких делах нет, – заявил Деспард. – Там может быть что-нибудь истинное, неподдельное. И это плохо действует на людей, которые отправляются на такие сеансы из пустого любопытства!

– Тогда ты должен отговорить идти и Марка.

– За Марка я не отвечаю, – сказал Деспард.

Но снова искоса бросил на меня быстрый взгляд. Я был совершенно уверен, что он знает: я иду на виллу с некоей тайной целью.

Рода была раздражена, но сердилась недолго.

А когда тем же утром мы случайно повстречали в деревне Тирзу Грей, та сама прямиком перешла к делу:

– Здравствуйте, мистер Истербрук, мы ждем вас этим вечером. Надеюсь, мы сумеем не оплошать перед вами. Сибил – замечательный медиум, но никогда заранее не скажешь, каких результатов она добьется. Поэтому вы не должны разочаровываться. Одна только просьба: оставьте скепсис за дверью. Мы всегда рады ответить на честные вопросы, но легкомысленный глумливый подход – это плохо.

– Я тоже хотела прийти, – сказала Рода. – Но Хью ужасно против этого настроен. Вы же знаете, какой он.

– А я бы вас все равно не приняла, – ответила Тирза. – Хватит одного постороннего. – Она повернулась ко мне: – Приглашаю сперва перекусить с нами. Мы никогда плотно не едим перед сеансом. Скажем, около семи? Хорошо, мы будем вас ждать.

Тирза кивнула нам, улыбнулась и быстро пошла прочь.

Я смотрел ей вслед, так глубоко погрузившись в свои предположения и догадки, что совершенно не слышал того, что говорила Рода.

– Что ты сказала? Извини, не уловил.

– Ты в последнее время очень странный, Марк. Ведешь себя странно с самого своего приезда… Что-то случилось?

– Нет, конечно, нет. Что могло случиться?

– Скажем, не ладится с книгой… Или еще с чем-нибудь.

– С книгой?

Мгновение я не мог вспомнить, о какой книге идет речь. Потом торопливо сказал:

– Ах да, с книгой. С ней все более или менее нормально.

– По-моему, ты влюблен, – обвиняющим тоном заявила Рода. – Да, так и есть. Влюбленность очень плохо действует на мужчин, у них мутится в голове. А с женщинами все наоборот – они на седьмом небе, просто светятся и становятся вдвое красивей, чем обычно. Забавно, не правда ли, что влюбленность так полезна для женщин, а мужчин заставляет смахивать на больных овец?

– Вот спасибо-то! – сказал я.

– Ох, не надо со мной препираться, Марк. На самом деле я думаю, что все это замечательно. Я в восторге. Она и вправду ужасно милая.

– Кто милая?

– Гермия Редклифф, конечно. Ты, похоже, считаешь меня вообще слепой. А я уже целую вечность вижу, что дело к тому идет. И она действительно именно та женщина, которая тебе нужна, – красивая и умная. Она полностью тебе подходит.

– Это одна из самых язвительных шпилек, которые ты когда-либо отпускала, – заявил я.

Рода посмотрела на меня.

– Пожалуй.

Она отвернулась и сказала, что ей надо пойти устроить головомойку мяснику, а я сказал, что загляну к викарию.

– Но не для того, чтобы попросить его об оглашении лиц, собирающихся вступать в брак! – добавил я, предупреждая возможный комментарий.

II

Визит к викарию напоминал возвращение в родной дом.

Парадная дверь была гостеприимно открыта, и, шагнув внутрь, я почувствовал, как с плеч моих свалился тяжелый груз.

Миссис Дейн-Колтроп появилась из двери в глубине холла; неведомо зачем, она несла громадное ярко-зеленое пластмассовое ведро.

– Здравствуйте, вот и вы, – сказала женщина. – Я так и думала, что вас увижу.

Она всучила мне ведро. Я понятия не имел, что с ним делать, и стоял, неловко держа эту штуковину.

– Выставьте его за дверь, на ступеньку, – нетерпеливо сказала миссис Дейн-Колтроп, как будто мне полагалось знать, как поступить с ведром.

Я выполнил ее указание и последовал за ней в ту же темную обветшалую комнату, где мы сидели в прошлый раз. Огонь в камине угасал, но миссис Дейн-Колтроп потыкала в него кочергой и бросила в очаг полено. Потом жестом пригласила меня сесть, сама плюхнулась на диван и вперила в меня нетерпеливый взгляд блестящих глаз.

– Ну? – требовательно спросила она. – Что вы предприняли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Агата Кристи. Любимая коллекция

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы