Читаем Влюбленный бес. История первого русского плагиата полностью

Впрочем, любезный читатель, лучше меня рассудит можно ли ей доверять и напоследок спросит судьбу: откуда у чертей эта охота вмешиваться в людской удел, когда человек ни о чем не просит ни Бога, ни беса, и надеется лишь на себя одного?

А. К.2005/2012

ПОХИЩЕННЫЙ ШЕДЕВР

ВЛЮБЛЕННЫЙ ЧЕРТ

Ошибка поэта

Однажды, в одну из новогодних зимних петербургских ночей 1828 года, в салоне Карамзиных, в доме покойного патриарха-историка Карамзина на Михайловской площади, в узком кругу, где царила молодая Екатерина Карамзина, Пушкин рассказал историю о черте, который влюбился в ангельскую девушку и погубил ее жизнь.

Пушкин блистал. Дамы трепетали. Поэт был в ударе.

Много лет позже, Анна Керн писала в своих воспоминаниях:

«Когда Пушкин решался быть любезным, то ничто не могло сравниться с блеском, остротой и увлекательностью его речи. В одном из таких настроений он, собравши нас в кружок, рассказал сказку про черта, который ездил на извозчике на Васильевский остров. Эту сказку с его же слов записал некто Титов и поместил, кажется в “Подснежнике”…»1

Спешу сразу заметить, что Анна Керн вспоминает вовсе не Петербург и не салон Карамзиной и даже не 1828 год, а вспоминает сельцо Тригорское, дом своей тетушки Осиповой-Вульф, где ссыльный Пушкин потчевал слушательниц той же историей о влюбленном чертяке еще летом 1825 года, за три года до петербургской ночи.

Я сознательно сдвинул в одну точку два разных события затем, чтобы сказать – первое – Пушкин минимум дважды рассказывал публично историю влюбленного беса и – второе – подчеркнуть фразу мемуаристки:

«Эту сказку с его же слов записал некто Титов»…

Запомним это роковое имя: Титов!

Минула полночь. Гости разъехались. Пушкин вернулся к себе в гостиницу «Демут» на Мойке, в № 10, где вот уже второй год проживал холостяком, после возвращения из Южной и Михайловской ссылок.

Вернулся к себе в покойный дом дядюшки графа Дашкова и его молодой племянник Титов.

Вернулся и не мог заснуть, так взвихрила его душу повесть о черте и тот восторг, который вызвал Пушкин у дам в салоне Карамзиных. Он не спал всю ночь. Его обуревало одно необоримое желание: записать рассказ Пушкина и поставить на титульном листе свое имя: Титов.

Что ж, вожделение услышано, и вот уже фатум спешит на зовы завистника с черным мелом в руках.

Пятьдесят лет спустя!

В письме от 1879 года, Титов вспомнил ту бессонницу такими словами:

«Воротясь домой, не мог заснуть всю ночь, и несколько времени спустя, положил все с памяти на бумагу».

Так был похищен шедевр поэта.

Но мы слишком забежали вперед.

Замысел «Влюбленного беса» родился у Пушкина давно, еще в пору Южной ссылки. Самый ранний след будущего творения был обнаружен пушкинистами в кишиневских рукописях весны 1821 года.

Торопливым набегом руки на бумаге оставлено несколько протокольных строк замысла:

«В. Б.Москва в 1811 году.

Старуха, две дочери, одна невинная, другая романическая – два приятеля к ним ходят. Один развратный; другой влюбленный бес. Влюбленный бес любит меньшую, и хочет погубить молодого человека. Он достает ему деньги, водит его повсюду. Настасья – вдова чертовка. Ночь. Извозчик. Молодой человек. Ссорится с ним – старшая сестра сходит с ума от любви к Влюбленному бесу».2

Две начальные буквы В. Б. пушкинисты легко расшифровали: Влюбленный бес.

Обратите внимание на дату и место действия – 1811, Москва.

Пушкин ставит свой мистический сюжет прологом к падению Москвы в войне с Наполеоном и эпиграфом к адскому пожару, в котором сгорел город. Так подчеркнута прямая связь между частным грехопадением и его космическим следствием. Позже Пушкин перенес место действия из Москвы в Петербург, но ни от картины финального пожара, ни от основных пружин «влюбленного беса» не отказался.

В ту жаркую пору южной ссылки душа Пушкина бродила вокруг идеи соблазна. Только что – весной 1822 – была написана дерзкая до кощунства «Гавриилиада», где, как известно, влюбленный Сатана лишает невинности саму деву Марию. Но мало того! Ее затем же соблазняет и божий посланник архангел Гавриил, и только третьим в очереди происходит сошествие святого духа к Марии, которое смачно описано у Пушкина как нападение, топтание, поклевы и копошение когтистого голубка «над розой» младой еврейки.

До сих пор «Гавриилиада» остается самым скандальным произведением русской литературы.3

В объятьях этой поэмы и возникает новый замысел Пушкина, ее приземленный вариант о влюбленном бесе. Там на Юге наш гений переживал период своего Ренессанса, – упоение свободой наперекор монаршей ссылке и открытому надзору. Тогдашнее брожение пушкинского духа охватывало разом несколько кардинальных вопросов бытия: возможно ли злу изменить свою природу и через любовь сотворить добро, возможна ли независимость и свобода (человеческое) в отношениях с высшим миром и, наконец, кто истинный виновник зла Сатана или все-таки сотворивший мироздание Бог и подчинивший своему Промыслу того же дьявола? И зло всего лишь на посылках у Вседержителя…

Перейти на страницу:

Похожие книги