Читаем Вниз по Причуди. Продолжение бестселлера «Вверх по Причуди и обратно» полностью

Морошик знал, что есть и другие грибы, вредные и ядовитые, и некоторые из них хороши на вкус. Почему бы ему не найти несколько мухоморов, или, ещё лучше, бледных поганок, которые кажутся вполне безобидными и в изобилии растут на пустошах? Он подмешает их к съедобным грибам и приготовит аппетитную похлёбку! Гномы часто приносили с собой из леса съедобные грибы для похлёбки. Так он мог бы отравить всех – не только Белку и Вьюнка, но и остальных гномов, и тогда ему одному принадлежала бы честь называться последним гномом во всей Британии! Вот тогда все вокруг него попляшут! Последний гном! Довольный своей придумкой, Морошик запрыгал от радости. Ему не придётся никого бить по голове; надо лишь подмешать несколько мухоморов к съедобным грибам, и дело сделано! Он сделает вид, что тоже ест похлёбку, это проще простого. Да чего уж там, он сам выложит похлёбку в пять маленьких мисок (сделанных из орехов каштана) и, разумеется, позаботится о том, чтобы в его миску не попала отравленная похлёбка. Морошик потирал руки и радостно пританцовывал. Теперь надо было набрать поганок или мухоморов; последние, с ярко-красными шляпками, покрытыми белыми хлопьями, были не только очень красивыми, но и очень ядовитыми. Морошик положил два съедобных гриба в свой кожаный колпак и направился в заросли плюща. Неподалёку был небольшой лесок – вполне подходящее место для поиска грибов!

Поначалу гном с трудом пробирался сквозь густой кустарник, но потом обнаружил заячью тропинку и пошёл по ней. Через некоторое время он услышал тревожный голосок соловья: «И-и-и-фью! И-и-и-фью!» Заинтригованный этими криками, Морошик свернул с тропы и, пробравшись через заросли, вышел к кустам бирючи´ны, усеянным белыми цветами, которые наполняли ночной воздух своим необычным ароматом.

Под кустами рос плющ – идеальное место для гнезда соловья. Соловьи-родители летали вокруг кустов в ужасном волнении.

– О боже, мои детки! Мои бедные детки! – причитала мать. – Спасите их, спасите! На помощь! На помощь!

Морошик некоторое время наблюдал за птицами, а потом окликнул их:

– В чём дело, отчего такой шум?

Едва Морошик произнёс эти слова, у него по телу пробежал холодок – от страха. Маленькие птенцы были излюбленным лакомством горностаев. Если где-то рядом горностай, Морошику надо было бежать отсюда без оглядки.

– Помогите! На помощь! – опять закричала пташка-мать. – Червь смерти добрался до моих детей!

Морошик, уже было решивший бежать, приободрился.

– Где ваше гнездо? – спросил он.

– Под кустом бирючины, – рыдали несчастные птицы, обезумевшие от горя. – Спаси их! Спаси!

Гном очень осторожно пробрался сквозь кусты, внимательно глядя по сторонам. Из-под плюща доносился слабый скрежет и хруст, от которого волосы в бороде у Морошика встали дыбом. Он присмотрелся и вздрогнул, разглядев длинное узкое тело гадюки. Она была серебристо-серой, точь-в-точь как серый лишайник, которым покрыты сухие ветви деревьев, упавшие на землю. Гном увидел, как медленно перемещаются утолщения на её теле по мере того, как гадюка заглатывала последнего птенца соловьёв.

Морошик дрожал и не мог унять дрожь. Гномы не ссорятся со змеями, и змеи их тоже не трогают. Застенчивые ужи были их друзьями и, коли на то пошло, злющие гадюки – тоже. Но гадюки отличались тем, что имели дурную привычку жалить каждого, кто случайно наступал на них или просто о них спотыкался. Поэтому Морошик замер на месте и тихонько позвал:

– Червь смерти! Червь смерти! Ты здесь?

– Да-ссс, – раздалось в ответ тихое шипение. – Я здесссь, кто зовет меня-ссс?

– Это я, Морошик!

Наступила тишина, а затем листья плюща зашевелились и зашуршали, и гном увидел зловещую голову гадюки; ядовитые железы под кожей на её щеках набухли, а узкие глазки, в которые Морошик не решался взглянуть, поблёскивали.

– Надеюсь, охота была удачной, и ты хорошо поужинал, – пролепетал Морошик.

– Да-ссс! Я отлично поохотилссся, гном! Да-ссс! Очень вкусссно! Но шшшто привело тебя сссюда?

– Мы остановились на Гремящей мельнице… – начал Морошик.

– На Гремящщщей мельнице? Прекрасссное месссто!

– Да, истинно так, – подтвердил Морошик. – Мы направляемся вниз по реке, но лишились нашего корабля на плотине Бантли и поэтому ненадолго остановились у Выдры.

– Белые сссипухи всссё ещё живут на мельнице? – спросила гадюка.

Морошик глянул на шевелящийся комок, выступающий посредине украшенного чёрными узорами тела змеи, и снова вздрогнул.

– Да, так и есть, – у них гнездо на чердаке.

– А есссть ли у ниххх хорошшшенькие жирненькие птенчики? – спросила гадюка, подавшись немного вперёд.

– Да, есть, – ответил Морошик, и тут же пожалел, что сказал это.

– Аххх, – прошипела гадюка, – всссё ещё не летают, я полагаю?

– Ещё не летают, – подтвердил Морошик. – А что?

– Просссто интересссно. Мне не нравятся белые сссипухи, но я люблю их птенцов, люблю маленьких сссовят, очень люблю, да-ссс, очень сссильно. Они не хуже сссоловьев, хотя и не поют так сссладко.

Морошик затрепетал. Бедные соловьи, вне себя от горя, жалобно кричали над его головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей