Читаем Война Кортни полностью

Она посмотрела по сторонам. Примерно в десяти ярдах от него находились металлические ворота, обращенные к морю и закрытые цепью. Она подбежала к нему, перелезла через него и приземлилась на мягкую, колючую морскую траву на дальнем берегу.


Шафран могла видеть бухту. Трава простиралась до самого берега, как и предполагалось на снимке воздушной разведки. Она посмотрела налево, на скалы и ступени, ведущие к пристани.


Лодки не было.


Но тут она увидела тень, поднимающуюся над линией причала. Это был мужчина, и он манил ее к себе. Ну конечно же! Он пришвартовал лодку на дальнем берегу, вне поля зрения.


Шафран снова набрала скорость. Она слышала, как яростно лают собаки по ту сторону забора, но знала, что к тому времени, когда их догонят и заставят открыть ворота, будет уже слишком поздно, и она окажется на лодке.


Я собираюсь сделать это!


Когда она рванулась вперед, ее правая нога поскользнулась. Там, где под травой должна была быть твердая земля, ее ногу засасывала мокрая грязь. Она попыталась освободиться и поняла, что то, что с воздуха казалось лугом, на самом деле было болотом. Там должна была быть тропинка к берегу, но она потеряла ее, и единственный способ найти ее снова-это вернуться к воротам и начать все сначала.


Но это приведет ее в объятия немцев.


Она отчаянно пыталась бороться, но ее продвижение было мучительно медленным. Она никогда не могла сказать, ступит ли она на сухую землю, или на водянистую грязь, или на твердый, грубо очерченный кусок скалы.


- Сюда!- крикнул человек у причала. Она видела, как он показывает налево. Должно быть, это и есть путь.


Она повернулась и поплелась к нему.


- Ну же! - закричал мужчина.


Шафран услышала выстрел позади себя.


Немцы расстреляли цепь, которая удерживала ворота.


Послышались громкие крики и лай, а также рокот двигателя, набирающего обороты.


Лодочник в отчаянии окликнул ее: - Быстрее, быстрее!”


Звук выстрела ракетницы эхом разнесся по бухте, и она взорвалась над головой Шафран, бросив ослепительный белый свет на всю сцену.


Она увидела бородатое лицо своего спасителя, кепку на голове, рыбацкий свитер. А потом он снова нырнул за причал, и в следующее мгновение она поняла, что лодка мчится прочь через бухту, направляясь к открытой воде, и ей пришлось броситься в болото травы, грязи и соленой воды, когда загремели пушки и трассирующие пули сверкнули в воздухе в сторону убегающего судна.


Стрельба затихла, хотя звук мотора, исчезающего вдали, сказал Шафран, что человек сопротивления ушел. Она была рада этому. Она не хотела, чтобы его смерть была на ее совести.


Шафран с трудом поднялась на ноги.


Не более чем в десяти ярдах от нее стояли восемь мужчин в немецких армейских ветровках, направив на нее пистолеты, а их собаки расхаживали взад и вперед, злобно рыча и бросая голодные взгляды в сторону Шафран.


У одного из солдат на рукаве была нашита лейтенантская нашивка. Он указал на Шафран и приказал двум своим людям взять ее, пока остальные прикрывали их.


У Шафран были нож и пистолет. Если бы она могла двигаться, или прятаться, или иметь элемент неожиданности на своей стороне, она могла бы бороться с ним. Но она стояла по щиколотку в грязи, без укрытия, и знала, что противник вооружен автоматами МР40—“шмайссерами”, как называли их инструкторы, - способными делать по 500 выстрелов в минуту. К тому времени, как она потянется за пистолетом, они разорвут ее тело в клочья.


Возможно, ей следует сделать этот шаг и покончить с собой. Таким образом, они не смогут пытать ее, и она не сможет выдать то немногое, что знала о движении Сопротивления. Но что-то остановило ее. Дело было не в том, что она боялась умереть, а в том, что она отказывалась сдаваться. Пока она жива, у нее всегда есть шанс найти способ сбежать. Всю свою жизнь она никому и ничему не позволяла бить себя.


Даже когда руки солдат схватили ее, вытащили из болота и потащили к тропинке, Шафран цеплялась за свою веру в себя. Они еще не победили меня.


•••


Шафран отвезли в большой загородный дом, который, как она знала, был захвачен эсэсовцами. “Это филиал для всех их различных полицейских операций, - сказал ей Джимми Янг. - Криминальная полиция, тайная полиция и СД: собственное разведывательное управление нацистской партии. На практике есть много совпадений, особенно на оккупированных территориях. Все они одинаково неприятны.”


Они забрали у нее пистолет, нож, сумку и все ее содержимое. Они раздели ее догола и оставили на три часа в неотапливаемой подземной камере, освещенной голой лампочкой, без мебели, без уединения и ничего, кроме жестяной кастрюли, в которой можно было бы облегчиться.


В двери был проем, через который стражники могли заглянуть в комнату, прикрытый небольшой планкой, которая открывалась или закрывалась. Охранники не делали секрета из того, что открывали ее и регулярно смотрели на нее.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги