Это был 1941 год, и Шафран был водителем генерала британской армии Генри Мейтленда Уилсона на фронтах Северной Африки, Греции и Палестины. Когда за его седаном цвета хаки "Хамбер" погналась вражеская итальянская машина, Шафран, вооруженная пистолетом "Беретта-418", всадила две пули в голову водителя.
- Она помолчала и добавила: - И я застрелила своего дядю Фрэнсиса. Он был предателем. Он это заслужил.- Она вспомнила тот ужасный случай. Дядя Фрэнсис Кортни стал озлобленным, циничным человеком. Он предал Шафран и ее отца Леона немцам, и они оба чуть не погибли. Шафран подошла к Фрэнсису и в последовавшей за этим потасовке всадила ему пулю между глаз. Она будет утверждать, что это была самозащита.
- Осмелюсь сказать, что да. Так вот, ваша запись показывает, что Уилсон упоминал вас в депешах для того шоу в пустыне. А потом тебя наградили Георгиевской медалью . . .”
- Да, сэр.”
“. . . для защиты торгового судна от нападения Стукаса. Я смотрю на вашу цитату ‘" Когда вражеский огонь оставил одну из корабельных батарей пулеметов Виккерса без присмотра, Мисс Кортни, проявляя полное пренебрежение к собственной безопасности, подбежала к орудиям и управляла ими под непрерывным обстрелом. Она сбила и повредила по меньшей мере один вражеский самолет и оставалась на своем посту до тех пор, пока капитан не отдал приказ покинуть корабль. Затем она оттащила раненого отца в безопасное место и убедилась, что его спасла единственная спасательная шлюпка, уцелевшая во время потопления. Даже тогда, будучи безоружной, она стояла и вызывающе махала кулаком в сторону низко летящего вражеского самолета.’
- Ты улыбаешься . . . Могу я спросить, почему?”
“Я просто вспоминаю выражение лица немецкого пилота.”
И еще я помню, кто был тот пилот.
“Ну что ж, тебе придется рассказать целую историю. Заметь, в твоей ситуации нет ничего более неожиданного, чем в моей. Оказывается, у нас обоих были ранее нераскрытые таланты. Моя, похоже, предназначена для тайных операций. Я довольно бегло говорю по-французски, поэтому в первый год войны несколько раз приезжал в Бельгию и уезжал оттуда.”
Даже тогда, ничего не зная об операциях Эймиса, Шафран понимала, что для того, чтобы “войти и выйти из Бельгии”, потребовались бы необычайное мужество и мастерство.
"В настоящее время моя работа заключается в отборе потенциальных агентов, наблюдении за их подготовкой и подготовке их к работе на местах. Скажи, мистер Браун объяснил тебе, как мы здесь устроены?”
- Нет, сэр.”
“В таком случае я лучше введу тебя в курс дела. Как ты, возможно, заметила, мир вооруженных сил и разведывательных служб работает по системе инициалов. Бейкер-Стрит - не исключение. Например, люди, которые руководят твоей и моей судьбой, известны по инициалам, описывающим их ранг: CD, D/R, A/CD, AD / E. . . список этот бесконечен. Но есть только один человек, чье имя ты должна выгравировать на своем сердце, и это имя - Губбинс.”
Шафран хихикнула, предположив, что Эймис разыгрывает какую-то шутку. “Кто такой Губбинс?”
- Полковник Колин Губбинс-маленький, свирепый артиллерист с волнующе-пронзительными голубыми глазами, чей точный титул не имеет значения, потому что он, по сути, человек, который все делает. Он еще не полностью контролирует Бейкер-Стрит, но когда-нибудь обязательно будет. Мой тебе совет, Мисс Кортни: - "Берегись Губбинса.- Не раздражай его. Сделай так, чтобы он был счастлив в твоем присутствии. От этого может зависеть твое будущее.”
“Я, конечно, постараюсь.”
“Таков уж наш дух. Теперь рабочая сторона Бейкер-стрит разделена на секции, каждая из которых известна по инициалу, естественно, который также относится к ее боссу. Это может быть связано с тем, что эти боссы регулярно меняются, поэтому легче запомнить одну букву, чем бесконечную серию новых имен. Французская секция известна как F, для Франции, как и ее босс. Голландская секция и босс известны как N, для Нидерландов. Мы с вами сейчас выступаем в разделе, посвященном Бельгии и Люксембургу, который известен как Т. Теперь ты можешь задаться вопросом, Почему тебя привели в объятия Т. Ответ отчасти заключается в том, что мы с тобой знаем друг друга, но также и потому, что твое воспитание может помочь тебе приобрести определенные лингвистические навыки, которые нам требуются.”
- Как так?”
- Потому что половина Бельгии говорит по-французски, а другая половина-по-фламандски, то есть по-голландски. Конечно, я уже знал, что ты родилась и выросла в Кении, но из твоего досье я вижу, что ты получила образование в Южной Африке . . .”
- Да, сэр, в Родине, в Йоханнесбурге.”
- А ты не подцепила каких-нибудь африканцев, пока была там?”
“Немного.”
“Хорошо. Тогда ты узнаешь, что африкаанс - это также форма голландского языка. Так что это не должно быть выше твоих сил, чтобы улучшить твой фламандский. Это означало бы, что мы могли бы ввести тебя в игру во Фландрии. Я вижу, что твоя мать была немкой по происхождению, и ты провела некоторое время в Германии до войны . . .”