Читаем Война Кортни полностью

"Мессершмитты" падали с высоты почти пяти тысяч метров, пока не заскребли по крышам самых высоких зданий Сталинграда. Затем Герхард распрямился, сориентировался по разбитому бомбами силуэту фабрики, немного скорректировал курс и помчался к орудиям.


Под своими крыльями он видел разрушения, нанесенные бомбардировщиками: городской пейзаж с кратерами, полыми зданиями и забитыми дорогами. Каждый кратер обеспечит солдату место для укрытия. Мимо промелькнула еще одна, поменьше, фабрика, построенная, должно быть, из стекла и стали. Стекла там больше не было, но стальные колонны, балки, стойки и оконные рамы лежали на огромном пространстве искореженного, искореженного, переплетенного металла.


"Ни один человек не сможет перелезть через эти развалины", - подумал он. Ни один танк не смог бы пробиться сквозь них. Воронки и разрушенные здания были подобны штурмовому полю, в пределах которого любое количество защитников могло укрыться.


Боже мой, а что, если мы не уничтожили Сталинград? Что, если мы сделали его неприступным?


Герхард уже почти добрался до батареи. Пушки были опущены так, что стреляли прямо по приближающимся истребителям, как пушки стреляют по атакующей кавалерии. Он был достаточно близко, чтобы видеть их экипажи. Это были женщины.


Пилоты люфтваффе уже давно привыкли атаковать русские самолеты, управляемые женщинами-пилотами и артиллеристами. Но это не мешало им находить это отвратительным и неестественным. Все инстинкты подсказывали им, что война-это мужское дело, что роль женщины-создавать жизнь, а не отнимать ее. Но у русского фронта не было времени на сантименты. Это была жестокая, неумолимая бойня, где каждый был либо мясником, либо мясником.


Герхард стиснул зубы и отбросил сомнения. Его самолет был вооружен тремя пушками MG / FF, стреляющими фугасными 20-миллиметровыми снарядами, которые могли разорвать вражеский самолет на части. Стационарные зенитные орудия и их незащищенные экипажи были гораздо более легкой мишенью. Герхард нажал на спусковой крючок и увидел, как три линии взрывных ударов ударились о землю перед ним, словно швейные иглы, вонзающиеся в ткань, направляясь прямо к ближайшему орудию.


•••


Девушки кричали, но Юлия не слышала их из-за грохота немецких орудий и рева авиационных моторов так близко над головой, что ей казалось, будто она может дотянуться до животов истребителей, которые сеяли такой хаос на огневых позициях.


Она увидела девушку, разорванную надвое, ее ноги были оторваны от туловища силой пуль. Еще один был поднят и отброшен к стене в пяти метрах позади нее. Опустошение вокруг нее было хуже, чем все, что причинили ей штуки.


Юлия сохранила самообладание. Она знала, что у нее будет время только на один выстрел, и она была полна решимости сделать это. Фашистам пришлось расплачиваться за свое кровожадное вторжение. Она подождала, пока ствол ее пушки не опустился полностью и прицел не наполнился одним из ведущих самолетов в строю фашистов.


Она выстрелила.


Ее снаряд уничтожил приближающийся самолет. Юлия бросилась на землю, когда пылающие обломки пролетели над головой и ударились о стену фабрики. Она лежала там, пока остальные самолеты завершали свой полет.


Затем, так же быстро, как они прибыли, немецкие самолеты исчезли, и оглушительный шум их атаки сменился жуткой тишиной, нарушаемой только криками и стонами раненых. Юлия огляделась в поисках Марии, и в животе у нее поднялся страх, потому что она не видела подругу среди дыма, пыли, обломков и упавших тел. Затем из темноты появилась фигура. Ее светлые волосы были перепачканы кровью, которая стекала по лбу и одной стороне лица.


- Мария! - Закричала Юля и побежала к подруге, которая шла нетвердой походкой, с отсутствующим выражением лица. Кожа под слоем крови и грязи на ее лице была белой как мел. Юлия подбежала к Марии и обняла ее. Она посмотрела на свою голову и осторожно распутала волосы, открывая глубокий порез на макушке. На первый взгляд это выглядело как серьезная рана, но Юлия поняла, что кость под разорванной кожей цела. Мария была ошеломлена, но она выживет.


Юлия услышала голос Морисова. - Вы двое, возвращайтесь на свои посты.”


Молодой лейтенант собрал оставшихся в живых и собрал их в команды, чтобы они занялись двумя оставшимися орудиями.


- Мояподруга ранена, товарищ лейтенант. Ей нужна медицинская помощь.”


- Санитар ухаживает за ранеными, - ответил Морисов. “В первую очередь он занимается самыми серьезными случаями. Он позаботится о вашей подруге, когда придет ее очередь. Но сейчас она может ходить. Поэтому она может сражаться.”


Он подошел к Юлии и протянул ей еще одну волшебную пилюлю. - Дай ей это.”


Девушки вернулись к своему оружию, стараясь не смотреть на тела, разбросанные по их пути. Мария заняла свое место в шеренге снарядов. Юлия подождала, пока дуло пистолета снова поднимется, и посмотрела на небо. Не прошло и двух минут, как над их головами появилась еще одна волна вражеских бомбардировщиков, и бой возобновился снова.


•••


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги