Читаем Вокруг света за 100 дней и 100 рублей полностью

До конца истрепанной тетрадки «Вокруг света за 100 дней и 100 рублей» оставалась пара страниц. За последние сутки мне удалось прочитать все глупые и умные слова, написанные в России, Казахстане, Монголии, Китае, Гонконге, США, Мексике, Бельгии, Франции, Люксембурге, Германии, Польше и Беларуси, взвалить и растрепать всю ношу по ветру. Я кинул рюкзак в снег, сложил руки и поднял голову вверх. Все то, от чего отчищал себя три месяца, готово было накинуться вновь. Идентификация себя в семье, государстве, социуме, оценка сквозь ожидания друзей, девушки, родителей, учителей, восприятие мира сквозь призму поколений и опыта — все это уже стояло у порога осознания и готово было ворваться, отыскать новоиспеченную личность, растерзать и восторжествовать вновь. Победитель в этой борьбе был известен задолго до рождения, но сам факт ее свершения значил больше. Я открыл дверь машины и ринулся в прежний мир.

Глава 57. Кому на Руси жить хорошо

А теперь я хочу поблагодарить вас: спасибо, что вместе со мной прошли тернистый путь и добрались до этой строки. Несомненно, здесь стоило бы увидеть описание дороги домой, вопросов и ответов, вздохов и объятий. Но перед этим я позволю себе оставить слова о своем родном городе, который после возвращения из путешествия предстал предо мной в новом обличье. По приезде мне удалось посмотреть свежим взглядом под другим углом на столицу России, город Москву, и я хочу поделиться этими строками.

При подъезде к Москве с любой стороны километров за тридцать дорога начинает обрастать новыми полосами, а потом превращается в широкую магистраль с заборами по бокам. По сторонам бесконечно мелькают однотипные жилые массивы, квартал за кварталом, сота за сотой. Большая часть населения живет внутри «панелек» или «новостроек» в квартире на одном из этажей в 4–6 дверей, а не в собственном доме, апартаментах, трущобах или таунхаусах.

Разнообразие архитектуры поражает. Тогда как Ля Дефанс вынесен вне исторического центра, на Манхэттене тяжело встретить постройки XIX века, то в Москве мало того что огромное количество воистину красивых зданий, все они переплетены вместе: каменное зодчество, модерн, сталинские высотки, храмы, Москоу-Сити, все находится рядом. Неудивительно, что по количеству фотографий в Инстаграме по геотегам Москва занимает второе место в мире, а высотные снимки с крыш приводят в шок и набирают все большую популярность — центр очень красив и разнообразен, чего не скажешь об остальной массе вне Третьего транспортного. Кстати, как и в Риме, внутри этого города есть еще один закрытый город, именуемый «Кремль», который тоже обнесен стеной и является одной из визитных карточек страны.

Здесь супербешеный ритм. Кажется, больше половины людей готовятся к мировому чемпионату по спортивной ходьбе, и если вы попытаетесь идти прогулочным шагом в людском потоке, непременно получите «Вы плететесь или что?» от бизнес-дамы на десятисантиметровых каблуках или нагоняй от согнувшейся бабушки с тележкой. Они обе будут стремительно обгонять и выстреливать через плечо стыдящим взглядом. Скорость всего намного быстрее, чем в Пекине, Мумбаи, Лос-Анджелесе или Париже.

Это самый вайфайэзированный город мира. Средняя скорость халявного инета около 10 МБ/c, домашнего 50–300Мб/с. В Дубае во всем центре люди ловят вай-фай только в гигантском молле и пытаются прогрузить свои полтора лайка в соцсетях, в Шанхае, чтобы посмотреть ролик на ютубе, мой друг ждет 10–30 минут, а здесь фильмы загружаются онлайн в кафе или на автобусной остановке! Я шагаю по улице, а телефон автоматически подключается то к одному месту, то к другому — кафе, библиотеке или к музею. Интернет есть даже в метро! Вы вообще видели такое?

Кстати, о метро. Самый большой его плюс — это воплощенный музей под землей, подобной красоты даже в распиаренных пещерах Стокгольма не встретить. Я по 20 минут всматриваюсь в узоры «Маяковской» или «Славянского бульвара», хотя видел их сотню раз. Самый большой минус — уровень шума превышает уровень красоты, как и везде в подземке главных постсоветских городов. В разговорах пассажиры орут друг на друга, как в худших семейных разборках, а на удивление работающая под землей мобильная связь превращает звонки в «Кого? Эй! Блин, ничего не слышно! Я в метро, перезвоню!». Зато два круга в середине карты — это очень красиво.

Перейти на страницу:

Все книги серии Travel Story. Книги для отдыха

Похожие книги

История последних политических переворотов в государстве Великого Могола
История последних политических переворотов в государстве Великого Могола

Франсуа Бернье (1620–1688) – французский философ, врач и путешественник, проживший в Индии почти 9 лет (1659–1667). Занимая должность врача при дворе правителя Индии – Великого Могола Ауранзеба, он получил возможность обстоятельно ознакомиться с общественными порядками и бытом этой страны. В вышедшей впервые в 1670–1671 гг. в Париже книге он рисует картину войны за власть, развернувшуюся во время болезни прежнего Великого Могола – Шах-Джахана между четырьмя его сыновьями и завершившуюся победой Аурангзеба. Но самое важное, Ф. Бернье в своей книге впервые показал коренное, качественное отличие общественного строя не только Индии, но и других стран Востока, где он тоже побывал (Сирия, Палестина, Египет, Аравия, Персия) от тех социальных порядков, которые существовали в Европе и в античную эпоху, и в Средние века, и в Новое время. Таким образом, им фактически был открыт иной, чем античный (рабовладельческий), феодальный и капиталистический способы производства, антагонистический способ производства, который в дальнейшем получил название «азиатского», и тем самым выделен новый, четвёртый основной тип классового общества – «азиатское» или «восточное» общество. Появлением книги Ф. Бернье было положено начало обсуждению в исторической и философской науке проблемы «азиатского» способа производства и «восточного» общества, которое не закончилось и до сих пор. Подробный обзор этой дискуссии дан во вступительной статье к данному изданию этой выдающейся книги.Настоящее издание труда Ф. Бернье в отличие от первого русского издания 1936 г. является полным. Пропущенные разделы впервые переведены на русский язык Ю. А. Муравьёвым. Книга выходит под редакцией, с новой вступительной статьей и примечаниями Ю. И. Семёнова.

Франсуа Бернье

Приключения / Экономика / История / Путешествия и география / Финансы и бизнес
«Лахтак». Глубинный путь
«Лахтак». Глубинный путь

…Как много трудностей пришлось преодолеть экипажу «Лахтака» прежде чем они смогли с честью завершить свою экспедицию! Отважные исследователи неуклонно шли к своей цели, героически борясь с происками врагов и мужественно преодолевая стихийные бедствия. Командой «Лахтака» на ее трудном пути руководил штурман Кар. Образ этого мужественного патриота, волевого, гуманного и скромного, — несомненная удача автора… Основное ядро действующих лиц романа «Глубинный путь» — пламенные советские патриоты, люди большого размаха, умеющие мечтать и претворять свои высокие мечты в реальные дела. Инженеры Макаренко, Самборский, доктор Барабаш, академик Саклатвала — все они живые люди, способные на глубокие чувства… СОДЕРЖАНИЕ: «Лахтак». (1935) Роман. Перевод Бориса Слуцкого Глубинный путь. (1948) Роман. Перевод М.Фресиной Рисунки А. Лурье

М. Фресина , Николай Петрович Трублаини

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Путешествия и география / Научная Фантастика