Читаем Волчица и пряности. Том V полностью

Какое интересное выражение. Лоуренс слышал его впервые, но было в нём что-то, что заставляло сердце торговца биться сильнее.

— Ты плохо знаком с приморьем. Зайди в любой кабак в морском порту и поговори с местными торговцами — у них эта фраза на слуху. Торговая война не возникает стихийно. Торговцы же не бандиты. Агрессор готовится к нападению задолго до него.

В её словах была логика. Нет такого торговца, который заранее не изучил бы рынок.

— По всей вероятности, торговцы за городской стеной сейчас сидят и гадают, какое решение мог принять Совет и как им поступить. Как ты думаешь, сколько в Реносе людей, у которых имеется много денег?

На такой вопрос невозможно дать ответ сразу, но Лоуренс был торговцем. Он прикинул в уме цифры, исходя из величины города.

— Судя по вывескам в городе, крупных и мелких торговых домов около двадцати. Специализированных лавок около двухсот-трёхсот. И ещё есть гильдии ремесленников — примерно столько же.

— Да, около того. И сколько среди них тех, кто предпочтёт личную выгоду в убыток интересам города?

Этого нельзя знать наверняка. Не потому, что Лоуренс не владел информацией в достаточной мере, а потому, что люди скрывают такие стремления.

— Даже если только один торговый дом решится на предательство, он полностью приберёт к рукам рынок пушнины. Если у него в Реносе всего лишь представительство, а штаб находится в другом городе… Им будет легко скрыть свои махинации.

Торговцы по большей части стремятся держаться вместе. Они вряд ли согласятся рубить сук, на котором сидят, и предать город, кормивший их долгие годы, но мало кто устоит перед сверхприбылью.

— Разумеется, вряд ли какой-либо крупный дом пойдёт на такое. В наши дни всё ведётся через бухгалтерию, так что их дела могут быстро вскрыться. Если торговый дом одолжит деньги иностранному торговцу, то уличить в этом легко.

Тут Лоуренса осенило.

— И даже если у них есть в запасе деньги, которые не проведены через бухгалтерию, то на этот случай Совет введёт обязательное подтверждение источника дохода.

Получив на въезде ярлык, подтверждающий, что он является иностранным торговцем, Лоуренс подумал, что такая мера призвана предотвратить создание левых схем получения прибыли. Но оказывается, её смысл куда глубже.

Лоуренс вспомнил чрезвычайно тщательный досмотр, которому они с Холо подверглись. Значит, это было сделано с целью выяснить, не ввозят ли они в город большую сумму денег. Но тогда получается, что Совет принял решение намного раньше?

— Помимо торговых домов, есть целая куча организаций с деньгами. Гильдии ремесленников и кожевенные мастерские понимают, что эта афера с пушниной способна их уничтожить. Поэтому они сейчас активно ищут средства, чтобы вложиться в новое дело, и виляют хвостом перед каждым торговцем, представляющим потенциальную угрозу рынку меха. Решение, принятое Советом Пятидесяти, действительно хорошая мера, но вряд ли она помешает настоящим дельцам скупить пушнину. Повторяю ещё раз… — Голос Эйб был ледяным. — Все меха в Реносе будут скуплены подчистую.

Повисла пауза. Что же, она предлагает им ввязаться в скупку пушнины? Но торговцы, алчущие прибрать к рукам все меха, должны одновременно находиться и в городе, и вне его.

Иностранные торговцы отлично понимали, что если они под разными предлогами попытаются проникнуть в город, то решение Совета приведено в исполнение не будет, более того, город примет дополнительные защитные меры. Поэтому они предпочли разбить лагерь за стенами Реноса.

Даже если до них дойдёт информация, что Совет принял решение, они не войдут в город сразу, а подождут, пока решение вступит в силу и его не смогут отозвать.

Нельзя сказать, что Лоуренс и Эйб не смогли бы заняться покупкой пушнины.

— Как ты уже сказала, у меня нет времени ехать в другой город за деньгами. А значит, у меня не будет на руках нужной суммы. И, как ты сама знаешь, в этом городе у меня знакомых нет.

Для Лоуренса было загадкой, что замышляла Эйб.

Синие глаза сверкнули из-под капюшона.

— У тебя в руках целое состояние.

Лоуренс задумался, что же у него такое было. Да ведь ничего, что можно было бы считать целым состоянием. Но это должно быть что-то очевидное, раз Эйб легко заметила. Ну разве что лошадь?..

И в ту же секунду Лоуренса озарило. Не может быть!..

— Верно. Это твоя очаровательная спутница.

— Да ты шутишь, — искренне удивился Лоуренс.

Дело даже не в том, что он не может продать Холо, а в том, что никто не даст за неё такую огромную сумму, какая требовалась. Конечно, Холо была красивее, чем десять красавиц, вместе взятых, но красота — это не то, что можно мгновенно превратить в тысячу торени. Иначе всех красавиц мира давно бы уже похитили. Даже если Эйб догадалась, что Холо не человек, это ничего не меняет.

— Я знала, что ты не поверишь. Но это именно та причина, по которой я выбрала тебя.

Лоуренс не мог понять, почему Эйб так улыбается. То ли она была настолько уверена в себе, то ли упивалась своим планом.

Эйб сняла капюшон, открыв красивые короткие золотистые волосы и синие глаза:

— Мы выдадим её за дочь аристократа и продадим.

— Что?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Волчица и пряности

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения