Читаем Вольпоне полностью

Вольпоне

Шторм приближается!

Леди Политик

(подходит к кровати)

                         Ну как, мой Вольпи?

Вольпоне

От шума пробудился я. Мне снилось, Что злая фурия ворвалась в дом И страшной бурей своего дыханья Снесла всю крышу.

Леди Политик

                         Вот и мне, поверьте, Страшнейший снился сон. Сейчас припомню!

Вольпоне

(в сторону)

О, как не повезло! Я дал ей повод Терзать меня. Теперь не остановишь...

Леди Политик

Казалось - золотая середина, Нежна, изящна...

Вольпоне

                         Из любви ко мне, Довольно! Выступает пот, чуть слышу Про сон. Взгляните, я уже дрожу.

Леди Политик

Увы, бедняжка! Сердце! Помогли бы Жемчужинки на яблочном отваре, Настойка золота, коралл, цитрон, Мироболан, эликампана корень...

Вольпоне

(в сторону)

Беда! Сверчка схватил за лапку я!

Леди Политик

...Шелк жженный и янтарь. Мускат у вас Найдем?

Вольпоне

Хотите выпить и уйти?

Леди Политик

О нет, не бойтесь! Сможем ли достать Английского шафрана хоть полдрахмы? Гвоздик шестнадцать, мускусу и мяты, Травы воловьей, ячменя?..

Вольпоне

(в сторону)

                                                  Пошла! Притворно я болел, - теперь и вправду!

Леди Политик

...И приложить под красною фланелью.[16]

Вольпоне

(в сторону)

Опять поток словесный! Сущий ливень!

Леди Политик

Припарку сделать, сэр?

Вольпоне

                                                  О нет, нет, нет! Мне лучше, больше нет нужды в рецептах.

Леди Политик

Я раньше изучала медицину, Теперь же музыка милей мне. Утром Часок, другой рисую. Буду дамой, Познавшей все науки и искусства. Смогу писать стихи, и рисовать, И выступать на диспутах ученых. Но музыка - основа, по Платону, И так же мыслит мудрый Пифагор. Поистине восторг, когда созвучны Лицо, наряд и речь, - и в самом деле, Что лучше пол украсит наш?

Вольпоне

                                                  Поэт, Платона современник мудрый, учит, Что украшает женщину молчанье.

Леди Политик

Какой поэт? Петрарка, Тассо, Данте? Гварини, Ариосто, Аретин? Чико де Адрия? Я всех прочла.

Вольпоне

(в сторону)

Что ни скажу, все на мою погибель!

Леди Политик

Мне кажется, два-три из них со мной.

Вольпоне

(в сторону)

Скорее солнце, море остановишь, Чем речь ее. Нет избавленья мне!

Леди Политик

Вот "Пастор Фидо"...

Вольпоне

(в сторону)

                         Сохраню молчанье! Спасенье только в этом.

Леди Политик

                                                  Англичане -Писатели, что знали итальянский, У этого поэта воровали, Пожалуй, столько же, как у Монтеня. Слог современный, легкий у него, Пригодный нам, ласкает слух придворных. В Петрарке страсть кипит, но в дни сонетов Он тоже много пользы приносил. А Данте труден и не всем понятен. Зато как остроумен Аретин! Хоть пишет он и не совсем пристойно... Но вы не слушаете!

Вольпоне

                         Ум в смятенье.

Леди Политик

Ну что же, в этих случаях призвать Полезно философию.

Вольпоне

                         О горе!

Леди Политик

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги