Читаем Восток. Культура Китая и Японии полностью

Роль нижней рубашки в женском костюме выполняла короткая распашная одежда хададзюбан. По виду и покрою она напоминает мужской дзюбан, но в области подмышек проймы не зашивались. Эти отверстия в жаркую погоду способствовали вентиляции тела и предотвращали выделение пота. Ведь женщины большую часть времени проводили в помещении. Нагадзюбан, как и у мужчин, был длинным. Его надевали в холодное время года поверх хададзюбана. Нижней одеждой в женском костюме служила также короткая, до колен, юбка футано и длинная юбка косимаки в виде прямоугольных несшитых полотнищ ткани, которые оборачивали вокруг бедер и закрепляли на талии поясом. Косимаки была видна из-под распахивающегося кимоно, поэтому ее часто изготавливали из красивой узорчатой ткани.

Женское кимоно по своему покрою и количеству деталей почти не отличалось от мужского. Но длина женского кимоно измерялась от макушки до пяток, что позволяло делать сзади красивый шлейф. Рукава в некоторых случаях были намного шире мужских. Встречались рукава шириной до 150 сантиметров, которые эффектно провисали почти до самого пола. В области подмышек в женском кимоно пройма не зашивалась, как и в нижней одежде. Не зашивался и внутренний край рукавов. Кимоно подпоясывалось широким поясом оби, который являлся главным украшением женского костюма.

С конца эпохи Мейдзи (1868–1912) женщины, как и мужчины, стали носить куртки хаори, правда, они были всегда длиннее мужских. Их разновидностью была куртка нэннэко, которую женщины надевали в том случае, когда носили за спиной ребенка. В отличие от хаори и кимоно у нее были более узкие рукава.

Зимой японцы носили утепленное белье из шерсти, а сверху надевали сразу несколько кимоно. Многослойный костюм носили не только в холодное время года, но и как официальную одежду. Например, в эпоху Хэйан (794–1185) появляется парадный дворцовый костюм, состоящий из двенадцати слоев надетых одно поверх другого кимоно.

Кимоно, которые носили в разное время года, имели свои названия. Летнее очень легкое кимоно называлось юката, сшитое из более плотной ткани летнее кимоно — хитоэ. В прохладное время года носили кимоно на тонкой подкладке — авасэ. Зимнее кимоно косодэ шили на подкладке с тонкой утепляющей прокладкой. Самой теплой одеждой было вата-ирэ — зимнее кимоно на подкладке с толстой ватной стеганой прокладкой.

Кимоно в отличие от европейского платья не подчеркивает талию и бедра. Его прямые линии и орнамент маскируют пропорции фигуры. Еще больше усиливает этот эффект широкий пояс оби, который повязывают поверх кимоно.

Как повязать пояс оби

Женский пояс оби является главным украшением костюма. Его до сих пор изготавливают потомственные мастера на традиционном ткацком станке, искусно украшая сложным ярким узором, в который добавляют золотые и серебряные нити. Орнаменты поясов оби, их расцветка, подбираются так же тщательно, как цвет и орнамент кимоно. Согласно сложным правилам этикета существует множество разновидностей оби на разные случаи жизни. Для визитов повязывают оби, сотканные из золотых или серебряных нитей с поздравительной символикой, изображающей сосну или четыре благородных растения — бамбук, сливу, хризантему, орхидею. На них также могут быть изображены благопожелательные символы — черепаха, павлин, феникс, журавль. С траурным костюмом женщины и мужчины носят оби белого, черного или серебристого цвета. Рисунок каждого пояса уникален и выполняется вручную, и оби часто стоит дороже самого кимоно. Ширина женского пояса оби — 30 сантиметров, длина — 4 метра.

Повязывание оби поверх женского кимоно — это своеобразный ритуал, который невозможно совершить без посторонней помощи, если бант расположен сзади. Вначале кимоно подвязывают мягким нижним поясом — сита-оби, который поддерживает полы кимоно. Затем сложенный вдвое оби дважды оборачивают вокруг талии и завязывают на спине бантом. Сложная композиция пояса включает в себя каркасную подушечку для банта, картонную пластинку, которая подкладывается под оби спереди. Под его верхний край подкладывается мягкий шарф обиагэ, который поддерживает верхнюю часть банта. Всю эту конструкцию скрепляют сверху двойным шнуром обидзимэ, который спереди повязывают декоративным морским узлом. Существует множество способов повязывания банта оби.

Мужские пояса каку-оби шириной 10 сантиметров трижды оборачивают вокруг бедер и завязывают узлом на правом бедре. Их повязывают поверх хаори или кимоно. В домашней обстановке мужчины носили более узкие пояса. А для особо торжественных случаев использовали пояс в виде широкого шарфа, который сворачивали в жгут и завязывали бантом на спине.

Перейти на страницу:

Все книги серии История и культура эпох

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников XVIII — начала XX в.
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников XVIII — начала XX в.

В книге впервые в отечественной науке предпринимается попытка проанализировать сведения российских и западных путешественников о государственности и праве стран, регионов и народов Центральной Азии в XVIII — начале XX в. Дипломаты, ученые, разведчики, торговцы, иногда туристы и даже пленники имели возможность наблюдать функционирование органов власти и регулирование правовых отношений в центральноазиатских государствах, нередко и сами становясь участниками этих отношений. В рамках исследования были проанализированы записки и рассказы более 200 путешественников, составленные по итогам их пребывания в Центральной Азии. Систематизация их сведений позволила сформировать достаточно подробную картину государственного устройства и правовых отношений в центральноазиатских государствах и владениях.Книга предназначена для специалистов по истории государства и права, сравнительному правоведению, юридической антропологии, историков России, востоковедов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение