Читаем Восток. Культура Китая и Японии полностью

А поскольку в традиционном японском костюме нет карманов, к поясу мужчины подвешивали необходимые им предметы. Украшением костюма служили лаковые футляры для печатей инро и брелоки в виде миниатюрных скульптур нэцке, также подвешиваемые к поясу.

Традиционный свадебный костюм

В старинном женском свадебном костюме сочетались белый и красный цвета. На красный нагадзюбан невеста надевала шелковое кимоно белого цвета какэсита, подвязанное поясом оби, и еще одно верхнее белое кимоно на красной подкладке со шлейфом. Чтобы шлейф лежал красиво, полочки этого кимоно обшивались узкими валиками, набитыми ватой. После обряда венчания невеста заменяла это строгое кимоно на яркое с вышивкой и аппликацией. Голову невесты украшала пышная прическа со шпильками, гребнями и красными цветами и белый головной убор цунокакуси на красной подкладке, скрывающий так называемые рожки ревности, которые, как принято считать, есть у каждой невесты. Женской ревности приписывались демонические свойства, а потому это чувство женщина, выходя замуж, должна была умело скрывать. Костюм жениха выглядел гораздо скромнее. Он надевал белый дзюбан, черную куртку хаори, украшенную родовыми эмблемами монами, и штаны хакама.

Рабочий костюм крестьян

Рабочая одежда в Японии называлась фуданаги. Она изготавливалась из хлопка темных цветов, была свободная, но не очень широкая, чтобы в ней было удобно выполнять физическую работу. Мужчины и женщины носили куртки хантэн и хаппи прямого облегающего покроя прикрывающие бедра, с узкими рукавами, надевали широкие вверху и облегающие голень штаны момохики и момпэ. Сверху повязывали передник апрон. Плащ, сплетенный из соломы, бамбука, камыша, осоки или волокон конопли, защищал от дождя и снега, так же как и широкополая шляпа конусообразной формы амигаса («плетеная шляпа») или сусэгаса («шляпа из осоки»), напоминающая шляпку гриба. Для защиты от влаги ее иногда покрывали лаком. Во время работы в поле такая шляпа хорошо защищала голову и от солнца. Крестьяне носили также налобную повязку хатимаки, которая впитывала стекающий со лба пот.

Традиционная обувь

Обувь, которую носили японцы в повседневной жизни, выглядит довольно необычно. На ноги надевались белые носочки с утолщенной подошвой и раздельным большим пальцем — таби. Носили их с деревянными сандалиями без задника гэта, имевшими форму скамеечки. Довольно толстая деревянная подошва опиралась на два поперечных брусочка, высотой около 10 сантиметров и выше. На ноге гэта держались с помощью шнурков, протянутых от пятки к носку. Переднее крепление шнурков было расположено между большим и вторым пальцами ноги. Эту довольно громоздкую обувь надевали в сырую и холодную погоду, а чтобы не промочить носочки таби, на переднюю открытую часть гэта иногда прикрепляли специальный непромокаемый колпачок, зацепляя его тесемками за задний каблук.

Еще один вид национальной японской обуви — дзори. Это плоские сандалии без каблука с утолщением подошвы в области пятки, крепившиеся на ноге, так же как гэта, с помощью тесемочек. Их плели из рисовой соломы, камыша, бамбука и других растительных материалов, изготавливали из ткани, кожи и дерева. Эта обувь напоминает хорошо знакомые нам вьетнамки. Заходя в помещение, гэта и дзори оставляли на пороге. По циновкам и татами в комнатах принято было ходить без обуви, в носочках таби.

Прически и головные уборы

В эпоху раннего Средневековья прическа японского императора и придворной аристократии представляла скрученные в жгут длинные волосы, уложенные высоко на макушке в пучок, она была заимствована из Китая и Кореи. А когда к власти в Японии пришло военное сословие, распространенной стала «прическа самурая». Волосы надо лбом и с теменной части сбривались, а оставшаяся часть волос с затылка и висков зачесывалась наверх. Хвост из волос сворачивали в жгут и протягивали сквозь цилиндрический футляр. Для футляра использовали бамбуковые палочки, позолоченный картон, парчу. В таком виде хвост укладывался на темени с загибом вперед. Лица мужчины чисто выбривали, только старики носили усы и бороду. Позднее из Европы была заимствована короткая мужская стрижка — дзангири.

Перейти на страницу:

Все книги серии История и культура эпох

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение