Читаем Вот так мы теперь живем полностью

Как только Мельмотт встал и, оглядевшись, понял, что все затихли и готовы слушать, изрядная доля его смелости улетучилась. Палата, казавшаяся такой обычной, покуда мистер Браун бубнил свою речь, вдруг стала пугающей. Мельмотт видел устремленные на него взгляды великих людей – они не казались ему великими, когда зевали под своими шляпами несколько минут назад. Мистер Браун, как ни плохо он говорил, безусловно, подготовил свою речь – и в последние пятнадцать лет выступал три-четыре раза в год. Мельмотту и в голову не пришло составить заранее хоть полфразы. Он думал – насколько вообще об этом думал, – что оттарабанит свое, как перед советом Мексиканской железной дороги. Однако здесь был спикер с булавой, окруженный клерками в париках, и, что еще хуже, длинный ряд государственных мужей напротив – и все они смотрели на него! Он совершенно забыл, по какому пункту намеревался уничтожить мистера Брауна.

Однако гонор не позволил ему сесть. Гул не смолкал. Потный, багровый, совершенно растерянный, Мельмотт начал с первых пришедших в голову слов:

– Мистер Браун ошибается.

Вставая, он даже не снял шляпу. Мистер Браун медленно обернулся и посмотрел на него. Кто-то тронул его сзади и посоветовал снять шляпу, но Мельмотт не разобрал слов. Раздался призыв к порядку, которого он, разумеется, не понял.

– Да, вы ошибаетесь, – кивнул Мельмотт, сердито хмурясь на бедного мистера Брауна.

– Уважаемый депутат, – проговорил спикер самым доброжелательным своим тоном, – вероятно, не знает, что не должен называть другого депутата по имени. Ему следовало назвать упомянутого им джентльмена уважаемым депутатом от Уайтчепела. Кроме того, говоря, ему следует обращаться не к другому уважаемому депутату, а к председателю.

– Вам надо снять шляпу, – повторил благожелательный джентльмен сзади.

Можно ли в таких обстоятельствах усвоить зараз так много сложных указаний и при этом не забыть суть выступления? Мельмотт снял шляпу, отчего еще сильнее смутился.

– То, что он сказал, неверно, – продолжал Мельмотт, – и, мне казалось, человек из Сити, как мистер Браун, мог бы не делать таких ошибок.

Вновь раздались призывы к порядку, и с обеих сторон палаты грянул смех. Мельмотт стоял, мрачно глядя вокруг и собираясь с духом для новой атаки на мистера Брауна. Он твердо решил, что не спасует перед насмешками, но совершенно не находил слов, чтобы продолжать.

– Уж я-то кое-что об этом знаю, – сказал Мельмотт, садясь и пряча стыд и возмущение под шляпой.

– Мы не сомневаемся, что уважаемый депутат от Вестминстера понимает тему, – произнес спикер, – и будем очень рады выслушать его замечания. Палата и я безусловно простим незнание правил столь молодому собрату.

Однако Мельмотт больше не встал. По крайней мере, он доказал свою храбрость. Пусть говорят, что он не проявил особого красноречия, они вынуждены будут признать, что депутат от Вестминстера не сробел встать и заговорить. Он сидел, пока все, толкаясь, не ринулись на обед, и тогда вышел как можно более величаво.

– Это было смело! – сказал в лобби Когенлуп, беря друга под руку.

– Не вижу никакой смелости. Старый дуралей Браун городит чепуху, я хотел им об этом сказать. Мне не дали, ну и пожалуйста. По-моему, глупейшее место.

– Деньги Лонгстаффу заплатили? – спросил Когенлуп, глядя на друга большими черными глазами.

– Не забивайте себе голову Лонгстаффом и его деньгами тоже, – ответил Мельмотт, усаживаясь в карету. – Предоставьте Лонгстаффа и его деньги мне. Когда люди ведут такую игру, как вы и я, им не следует бояться каждого сказанного слова.

– О да, конечно, – виновато проговорил Когенлуп. – Не думайте, будто я чего-нибудь боюсь.

В эту самую минуту он продумывал побег из Англии и пытался вспомнить, в каких счастливых странах ордер британской полиции не нарушит покой отошедшего от дел джентльмена.

В тот вечер мадам Мельмотт сообщила мужу, что Мари согласна выйти за лорда Ниддердейла, – но не добавила ничего про уличного метельщика или чернокожего лакея и не упомянула угрозу Мари устроить мужу невыносимую жизнь.

<p>Глава LXX. Сэр Феликс встревает во множество дел</p>

Нет в мире долга безусловнее, чем обязанность брата защитить сестру от дурного обращения, однако в нынешней нашей жизни нет долга труднее и, можно сказать, менее определенного. Дурное обращение, которому чаще всего подвергаются сестры, редко допускает защиту или месть – хотя обязанность защищать и мстить ощущается и признается. Нам не разрешают драться на дуэлях, а побить другого мужчину палкой не особо приятно и редко приносит результат. Джоны Крамбы на это, возможно, способны и получают от такого удовлетворение, но не сэры Феликсы Карбери, хотя бы конкретный сэр Феликс Карбери и обладал требуемой отвагой. Да к тому же, когда девушку бросает джентльмен, который ухлестывал за ней весь сезон или даже получил привилегию именоваться ее будущим мужем, дело, по общему мнению, лучше замять без лишнего шума. Девушке не следует чахнуть из-за неверного жениха и на три месяца становиться трагической героиней. Ее задача —

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги