Читаем Вот так мы теперь живем полностью

Феликсу подумалось, что миссис Хартл не вправе таким тоном выговаривать ему, человеку, стоящему на высокой общественной ступени. Тетя Питкин даже не тетка, а кто такая миссис Хартл?

– Не лучше ли вам оставить ее, чтобы она вышла за человека, который и впрямь ее любит?

Что-то в глазах миссис Хартл не позволяло ему вскипеть – но кто такая миссис Хартл, чтобы лезть в его дела?

– Право слово, мэм, я премного вам обязан, но не совсем понимаю, чему обязан честью вашего… вашего…

– Вмешательства, вы хотели сказать.

– Я так не сказал, но, возможно, вы назвали правильное слово.

– Я бы вмешалась ради любой женщины на свете, – с жаром проговорила миссис Хартл. – Мы все склонны ждать чересчур долго, поскольку стыдимся ухватиться за то малое, что предлагает нам судьба. Вам следует ее оставить, сэр Феликс.

– Полагаю, она может делать, что ей заблагорассудится.

– Намерены ли вы на ней жениться? – сурово спросила миссис Хартл.

– Намерен ли мистер Пол Монтегю на вас жениться? – с наглой издевкой осведомился сэр Феликс.

Удар был жестокий и, безусловно, попал в цель. Миссис Хартл не думала, что сэр Феликс Карбери хоть как-то осведомлен о ее делах. Она лишь смутно связывала его с Роджером Карбери, ближайшим другом Пола, и еще не слышала, что Гетта Карбери – та девушка, которую любит Пол. Неужели Пол рассказал этому хлыщу всю ее историю?

– Не вижу никакой параллели между этими двумя случаями, – сказала она наконец, изображая слабое подобие улыбки. – Я, по крайней мере, в тех летах, когда могу сама о себе позаботиться. Если он на мне не женится, я останусь какой была. Так ли будет с бедной девушкой, если она позволяет вам среди ночи таскать ее по городу?

Говоря, миссис Хартл думала более о Руби, нежели о себе. Какая разница, что этот молодой человек заключит о ее отношениях с Полом?

– Если вы ответите мне, я отвечу вам, – сказал сэр Феликс. – Намерен ли мистер Монтегю на вас жениться?

– Вас это не касается, – вспыхнула она. – Ваш вопрос дерзок.

– Еще как касается – куда сильнее, чем дела Руби касаются вас. И раз вы мне не отвечаете, я вам не отвечу.

– В таком случае, сэр, судьба девушки будет на вашей совести.

– Можете мне не говорить, – ответил баронет.

– И молодой человек, который приехал за ней в город, вероятно, узнает, где вас найти, – добавила миссис Хартл.

На такую угрозу ответить было нечего, и сэр Феликс вышел из комнаты. По крайней мере, сейчас Джон Крамб не здесь. И разве в Лондоне нет полисменов? Да и с чего Джону Крамбу еще больше распаляться из-за одного-единственного вечера? Руби столько танцевала с ним в мюзик-холле, что их сегодняшний обед ничего не изменит.

Когда сэр Феликс спустился, Руби уже стояла в прихожей, готовая к выходу.

– Если выйдешь с этим молодым человеком, – сказала миссис Питкин, ударяя кулаком по столику в прихожей, – то обратно я тебя не впущу.

– Я все равно пойду, – ответила Руби, беря кавалера под руку.

– Дрянь! Девка! – воскликнула миссис Питкин. – После всего, что я для тебя сделала, как будто ты мне родная.

– Я все отработала, разве нет? – огрызнулась Руби.

– Завтра я отправлю тебе твои вещи, потому что сюда ты больше не войдешь. Ты теперь мне чужая. Но я бы тебя уберегла, если бы ты не упиралась. А что до вас, – она поглядела на сэра Феликса, – кабы не дама наверху и кабы я не сдавала комнаты, я б вам так всыпала, что вы зареклись бы ходить сюда за бедными девушками.

Не думаю, что она вызвала бы недовольство миссис Хартл, если бы и впрямь осуществила свою угрозу.

Сэр Феликс, по горло сытый миссис Питкин и ее квартиранткой, ушел с Руби под руку. Руби в этот миг не хотела думать ни о чем, кроме своего счастья, не гадала, впустит ли ее тетка, когда она вернется усталая и, возможно, полная раскаяния. Она идет под ручку с кавалером, в лучшем платье, и он ведет ее обедать. И по его словам, он должен многое ей сказать! Однако она не станет задавать ему неприятных вопросов в этот первый блаженный час. Так приятно было идти с ним в Пентонвиль – так радостно свернуть в праздничное огороженное пространство, наполовину трактир, наполовину чайный сад, так отрадно слышать, как он заказывает все самое лучшее. Кто не поймет, что даже городской Рошервиль может быть раем для девушки, которая последнее время ела в полумраке лондонской подвальной кухоньки? И здесь мы оставим Руби упиваться ее счастьем.

Примерно в девять Джон Крамб постучал к миссис Питкин и узнал, что Руби ушла с сэром Феликсом Карбери. Он изо всей силы стукнул себя кулаком по ноге и сверкнул глазами.

– Когда-нибудь ему не поздоровится, – сказал Джон Крамб.

Ему разрешили подождать Руби до полуночи. Она так и не пришла, и он удалился с тяжелым сердцем.

<p>Глава LXXI. Джон Крамб попадает в участок</p>

Был вечер пятницы – той злополучной пятницы, когда неразумная Руби Рагглз ушла из-под защиты тети Питкин с порочным молодым аристократом, невзирая на уверения тетки, что та ее обратно не впустит.

– Разумеется, вы должны будете ее впустить, – сказала миссис Хартл после ухода девушки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги