Читаем Вот так мы теперь живем полностью

Утром наконец пришло письмо от мистера Брегерта. Его вручили Джорджиане, когда та завтракала с сестрой. Софи в это время восторгалась присланным ей из Тудлема крыжовником. Тудлемский крыжовник славился на весь Суффолк, и, когда принесли письма, Софи собственными белыми ручками вынимала из корзинки подарок жениха.

– Что ж! – воскликнула Джорджи. – Послать корзинку крыжовника своей милой через все графство! Кто бы, кроме Джорджа Уитстейбла, до такого додумался?

– Уж ты-то, конечно, получаешь только золото и драгоценные камни, – возразила Софи. – Вряд ли мистер Брегерт знает, что такое крыжовник.

Тут принесли письмо, и Джорджиана узнала почерк.

– Полагаю, это от мистера Брегерта, – сказала Софи.

– Я не думаю, что тебя касается, от кого письмо.

Джорджиана пыталась держаться величаво, но важность письма не позволяла ей разыгрывать спокойствие, и она ушла к себе.

Письмо гласило:

Моя дорогая Джорджиана!

Ваш отец пришел ко мне на следующий день после того, как я должен был увидеться с Вами на приеме у леди Монограм. Я обещал ему не писать Вам, пока день или два не подумаю над его словами, и сказал, что, по моему мнению, Вам тоже нужен день или два на раздумья после разговора с ним. Он повторил то, что сказал при первой встрече, даже еще более несдержанно, ибо, должен заметить, на мой взгляд, в таком бурном выражении чувств не было никакой нужды.

Суть сводится к тому, что он категорически не одобряет Ваше обещание выйти за меня замуж. Он привел три довода: во-первых, что я торговец, во-вторых, что я много старше Вас и у меня дети и, в-третьих, что я иудей. Касательно первого мне трудно поверить в серьезность его несогласия. Я объяснил, что занимаюсь банковским делом, и мне трудно вообразить английского джентльмена, который откажется выдать дочь за банкира потому лишь, что тот банкир. Не думаю, что Ваш отец способен на такое слепое упрямство. Довод имел единственную цель усилить другие его возражения.

Что до моего возраста, мне пятьдесят один. Я вовсе не считаю, что слишком стар для нового брака. Чересчур ли я стар для Вас, решать Вам. То же касается и вопроса о моих детях, которые, в случае нашего брака, до определенной степени станут и Вашей заботой. Поскольку разговор очень серьезный, надеюсь, Вы не упрекнете меня в недостатке галантности, если я скажу, что не посмел бы свататься к Вам, будь Вы совсем юной. Безусловно, у нас большая разница в возрасте, и, я считаю, так и должно быть. Человек моих лет вряд ли захочет жениться на сверстнице. Однако решение принимать даме – и Вам нужно его принять.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги