Читаем Вот так мы теперь живем полностью

Я сообщил Вам все, что, на мой взгляд, Вам следует знать, дабы решить, сохранять ли нашу помолвку. Я буду ждать Вашего ответа, но, возможно, Вам понадобятся день-два на раздумья. Надеюсь, нет надобности говорить, что решение в мою пользу сделает меня счастливцем.

Тем временем остаюсь

Ваш искренний друг

Иезекиль Брегерт

Это чрезвычайно длинное послание сильно озадачило Джорджи. Она не понимала, что читает прямое и правдивое письмо, не отмечала про себя этих его достоинств, и все же они нечувствительно на нее действовали. Джорджиана часто подозревала других в неискренности, но и на миг не подумала, что мистер Брегерт написал хоть слово в попытке ее обмануть. Однако она осталась совершенно глухой к прямодушной честности письма. Читая, Джорджиана ни разу не сказала себе, что пусть этот человек еврей, толстый, похож на мясника, разменял шестой десяток и обременен семьей, она может без страха ему ввериться, потому что он честен. Она не увидела в письме особых чувств, но не позволила себе огорчиться из-за его неромантичности. Первое упоминание ее возраста задело Джорджиану, второе – разозлило. Она не думала, будто Брегерт считает ее моложе, чем на самом деле. Она знала, что свет обычно приписывает незамужним дамам лишние годы, стараясь уравновесить их склонность преуменьшать число прожитых лет. Ей и не хотелось казаться в глазах Брегерта совсем уж юной. И тем не менее слова эти показались ей неучтивыми – почти такими, какие могли бы исходить от мясника. Смутило ее и упоминание «дочери или дочерей». Джорджиана говорила себе, что это вульгарно – именно так сказал бы мясник. И хотя она вполне готова была называть отца вздорным и полным отсталых предрассудков, ей не нравилось, что мистер Брегерт отзывается о нем так вольно. Но больше всего возмутила ее та часть письма, где мистер Брегерт упомянул возможные денежные потери из-за Мельмотта. Какое право он имеет терять деньги, если из-за этого не сможет держать свои обещания! Она польстилась едва ли не главным образом на городской дом, и теперь жених говорит ей в лицо, что ближайшие три года городского дома не будет. У нее мелькнула мысль без дальнейших раздумий написать со всем презрением, что ей больше нечего ему сказать.

Но и это сулило горечь. Каково будет, получив недовольное прощение отца и матери, стать подружкой невесты на свадьбе Джорджа Уитстейбла? Можно ли пасть ниже? И что ей останется в жизни? Эпизод с евреем не позволит наседать на отца из-за городского дома. Леди Помона и миссис Джордж Уитстейбл объединятся против нее. Она лишится «сезонов», а в Кавершеме будет никем. Что до Лондона, ей туда уже и не захочется! Все будут знать про историю с евреем. Джорджиана нашла бы в себе смелость быть перед целым светом женой еврея, но не девушкой, которая хотела выйти за еврея и не смогла. Что будет с ней, если разорвать помолвку? Она бы на это пошла, согласись отец сразу увезти ее за границу, но теперешние обстоятельства не позволяли торговаться с отцом. В конце концов Джорджиана решила воспользоваться советом мистера Брегерта и не отвечать ему, пока все хорошенько не обдумает.

На следующее утро она задала матери несколько вопросов.

– Маменька, ты не знаешь, какие у папеньки намерения?

– О чем ты, дорогая? – Леди Помона говорила сурово, поскольку дочь утратила над ней всякую власть.

– Ну… Я полагаю, у него должен быть какой-нибудь план.

– Объяснись. Я не понимаю, отчего у него должен быть какой-нибудь план.

– Поедем ли мы в Лондон на будущий год?

– Полагаю, это будет зависеть от денег. Отчего ты спросила?

– Разумеется, я в очень жестоких обстоятельствах. Это должно быть очевидно всем. Я уверена, что ты все сама видишь, маменька. Суть проста: увезет ли он меня на год за границу, если я разорву помолвку?

– Отчего ему везти тебя за границу?

– Ты же не думаешь, что мне будет очень уютно в Англии? Если мы останемся в Кавершеме, как я смогу устроить свою жизнь?

– У Софи все очень хорошо.

– Ох, маменька, в мире нет двух Джорджей Уитстейблов – слава богу. – Джорджиана намеревалась говорить вкрадчиво и просительно, но от шпильки не удержалась. – То есть я не вижу причин, отчего бы Софии не быть счастливой, и надеюсь, она будет очень счастлива. Однако мне это не поможет. Я буду здесь очень несчастна.

– Не понимаю, как ты найдешь себе кого-нибудь за границей, – сказала леди Помона, – и не вижу, для чего твоему папеньке уезжать из дому. Он любит Кавершем.

– Значит, все сговорились принести меня в жертву, – объявила Джорджи, выходя из комнаты.

Однако она так и не решила, что написать мистеру Брегерту, и сказала себе, что дело потерпит еще одну ночь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги