Читаем Возрождённый дракон полностью

Незнакомая Эгвейн Айз Седай установила на столе длинный и узкий полированный деревянный ящик, с виду невзрачный, и открыла его. Из складок красной шёлковой подкладки Амерлин достала белый рифлёный жезл длиною с предплечье. Будто бы из рога или из кости, но он не был ни из того, ни из другого. Никто из ныне живущих не знал, из чего он сделан.



Эгвейн никогда не видела жезл до этого, но она узнала его благодаря лекциям, что давала послушницам Анайя. Один из немногих са'ангриалов, которыми владела Башня, и, возможно, наиболее мощный среди них.



Конечно, сами по себе са'ангриалы не обладали силой, а были просто устройствами для фокусирования и усиления того, что Айз Седай способны были направить. Но при помощи этого жезла сильная Айз Седай, вероятно, смогла бы обрушить стены Тар Валона.



Эгвейн одной рукой сжала ладонь Найнив, а другой Илэйн. О Свет! Они не уверены, что смогут Исцелить его, даже с са'ангриалом, - с таким са'ангриалом! Могло ли тогда это получиться у нас? Скорей всего, мы убили бы и его, и себя заодно. Свет!



— Я буду объединять потоки, — сказала Амерлин. — Будьте осторожны. Для того, чтобы сломать узы, связывающие его с кинжалом, и Исцелить нанесенный ущерб, нужна Сила, весьма близкая к тому, чтобы убить его. Я буду её сосредотачивать. Вливайтесь. - Амерлин обеими руками держала жезл перед собой, над лицом Мэта. Оставаясь без сознания, тот дёрнул головой и крепко сжал рукоять кинжала, невнятно бормоча, будто отвергая что-то.



Вокруг каждой Айз Седай появилось свечение, свет мягкий и белый, какой могла видеть лишь женщина, способная направлять. Исходящие из каждой женщины свечения начали медленно распространяться, сливаясь друг с другом, пока не превратились в единое сияние, сияние, по сравнению с которым свет ламп показался Эгвейн ничтожным. Но внутри него был ещё более сильный свет. Стержень матово-белого огня. Са'ангриал.



Эгвейн боролась с желанием открыть себя саидар и добавить свой поток к остальным. Искушение было настолько сильно, что она едва могла устоять. Илэйн крепко сжала её ладонь. Найнив сделала шаг к столу, но тут же остановилась, сердито тряхнув головой. Свет, думала Эгвейн, я могла бы сделать это. Но она не знала, что именно она бы могла сделать. Свет, какая сила, какое великолепие. Она чувствовала, как дрожит рука Илейн.



Лежащий на столе в центре свечения Мэт забился, дёргаясь так и этак, и невнятно бормоча. Но он не ослабил свою хватку на кинжале, и глаза его оставались закрытыми. Медленно, мучительно медленно он начал выгибать спину, до дрожи напрягая её мышцы. Он продолжал упираться и биться и, наконец, выгнулся, опираясь на стол лишь плечами и пятками. Рука на кинжале разжалась, сползла, дрожа, с рукояти и была оттянута от неё, несмотря на сопротивление. Губы Мэта вздёрнулись, обнажая зубы в рычании, гримасе боли, а дыхание вырывалось с натужными хрипами.



— Они убивают его, — прошептала Эгвейн. — Амерлин лишает Мэта жизни! Мы должны что-то сделать.



— Если мы остановим их, — ответила ей Найнив так же едва слышно, — если сумеем их остановить, - он погибнет. Не думаю, что смогу управиться даже с половиной всей этой Силы. — Она помедлила, словно лишь теперь восприняв ею же сказанное, - готовность направить половину той мощи, что сдерживали с помощью са'ангриала десять полноправных Айз Седай, - и её голос стал ещё тише: — Помоги мне Свет, но мне бы того хотелось.



Произнеся это, Найнив замолчала. Что означали её слова? Желала ли она помочь Мэту или желала направить столь мощный поток Силы? Эгвейн и в самой себе ощущала подобные стремления, подобно песне, втягивающей её в танец.



— Мы обязаны им доверять, — наконец, промолвила Найнив резким шёпотом. — Иного пути нет.



Внезапно Мэт прокричал во всё горло:


Муад'дрин тиа дар алленде, каба'дрин радим!


В напряжении изогнувшись дугой и не размыкая сжатых век, Мэт отчётливо выкрикивал: — Лос Валдар Кьюбияри! Лос! Карай ан Калдазар! Ал Калдазар!



Эгвейн нахмурилась. Она была достаточно сведуща, чтобы узнать Древнее Наречие, хотя поняла всего несколько слов. Карай ан Калдазар! Ал Калдазар! «За честь Красного Орла! За Красного Орла!»



Древние боевые кличи Манетерен, страны, исчезнувшей во времена Троллоковых Войн. Той страны, что была некогда там, где ныне Двуречье. Вот и всё, что она знала; но на миг ей показалось, будто и остальное ей тоже должно быть понятно: словно смысл этих слов только-только ускользнул, и стоит лишь повернуть голову, чтобы обрести понимание.



Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги