Читаем Возрождённый дракон полностью

С громким треском рвущейся кожи, кинжал в золотых ножнах сорвался с пояса Мэта и повис в футе над его напряжённым телом. Рубин сверкал, словно испуская малиновые искры, как будто он тоже противился Исцелению.



Глаза Мэта открылись и он устремил взор на стоявших вокруг него женщин.


Миа айенде, Айз Седай!



Кабаллейн мизайн йе! Инде муагде, Айз Седай мизайн йе! Миа айенде! — И его голос перешёл в крик, яростный рёв, который всё нарастал и нарастал, наконец, заставив Эгвейн гадать, как у Мэта хватает на него дыхания.



Анайя поспешно наклонилась и взяла из-под стола металлический ящичек тёмного цвета, поднимая его так, словно он был тяжёл. Когда она поставила ящик рядом Мэтом и открыла крышку, взорам предстало совсем небольшое пространство, стиснутое меж стенок толщиной, самое меньшее, в два дюйма. И вновь наклонилась Анайя, достав щипцы, подобные тем, какие хозяйка может использовать на кухне, и столь аккуратно схватила ими плавающий в воздухе кинжал, будто он был ядовитой змеёй.



Крик Мэта перерос в бешеный вой. Яростно пылал рубин, озаряя всё кругом кроваво-красными отблесками.



Айз Седай сунула кинжал в ящик и захлопнула крышку, сделав громкий выдох одновременно с щелчком защёлки.


— Мерзкая штуковина, — заметила Анайя.



Как только кинжал был упрятан в ящик, вой Мэта оборвался, и юноша рухнул на стол, точно мускулы его и кости обратились в воду. Ещё через миг окружавшее всех Айз Седай и стол свечение померкло.



— Всё, — выдохнула Амерлин так хрипло, словно это она издавала крики. — Кончено.



Иные из Айз Седай заметно осунулись, и не у одной из них над бровями выступил пот. Анайя вытащила из рукава простенький льняной носовой платок и не скрываясь утёрла им своё лицо. Холодноглазая же Белая чуть ли не тайком промокнула свои щёки кружевным платочком из Лугарда.



— Невероятно, — проговорила Верин. — Чтобы в ком-то столь жарко билась в наши дни Древняя Кровь.


Она и Серафелле склонились голова к голове и стали беседовать, тихо, но с бурными жестами.



— Он... Исцелён? — спросила Найнив. — Он... будет жить?



Мэт лежал, будто спящий, но его лицо всё ещё было измождённым, со впалыми щёками. Эгвейн никогда не слышала о том, чтобы Исцеление вылечивало не полностью. Если только вся использованная ими Сила не ушла лишь на то, чтобы отделить его от кинжала. Свет!



— Брендас, — произнесла Амерлин. — Не проследишь ли ты, чтобы юношу отнесли в его комнату?



— Как прикажешь, Мать! — сказала женщина с холодными глазами, и сделала реверанс, столь же бесстрастный, какою казалась сама. Когда Брендас вышла позвать носильщиков, вслед за ней ещё несколько Айз Седай покинули комнату, и с ними Анайя.



Последовали за ними и Верин с Серафелле, всё ещё разговаривая друг с дружкой так тихо, что Эгвейн не смогла ничего различить.



— С Мэтом всё в порядке? — требовательно спросила Найнив, и Шириам взглянула на неё, подняв брови.



Престол Амерлин повернулась к девушкам.


— Лучше и быть не может, — произнесла она холодно. — Время покажет.



Столь долго носить при себе вещь, осквернённую порчей Шадар Логота... Кто знает, какое влияние это окажет на него? Может, никакого, а может, очень сильное. Посмотрим. Но связь его с кинжалом разорвана. Сейчас ему нужен отдых и столько пищи, сколько в него влезет. Определённо, он будет жить.



— Но о чём были его выкрики, Мать? — спросила Илэйн, затем поспешно добавила: — Если мне позволено будет спросить?



— Он командовал воинами, — Амерлин взглянула на юношу с лёгким недоумением. Со времени своего падения Мэт не двигался, но Эгвейн показалось, будто дыхание его стало ровнее, а грудь вздымается и опускается размеренней. — Командовал в битве двухтысячелетней давности, я бы сказала. Возвращается Древняя Кровь.



— Не все его слова касались битвы, — промолвила Найнив. — Я слышала, он произнёс слова — Айз Седай. Это не о битве. — И запоздало добавила: — Мать.



Некоторое время казалось, Амерлин размышляла, может быть, о том, что ответить, а быть может, отвечать ли вообще.



— Я полагаю, — наконец сказала она, — в какой-то момент прошлое и настоящее смешались воедино. Он был и там, и здесь, и он понял, кто мы. Он приказывал нам отпустить его. — Она вновь немного помедлила. — «Я — свободный человек, Айз Седай. А не добыча для Айз Седай.» Вот что он говорил.



Лиане громко фыркнула, а иные из Айз Седай гневно пробормотали что-то.



— Но, Мать, — произнесла Эгвейн, — не мог же он вкладывать в свои слова такой смысл. Манетерен была союзником Тар Валона.



— Манетерен и Тар Валон были союзниками, — ответила ей Амерлин, — но кто может постигнуть сердце мужчины? Он и сам-то не может этого, я полагаю. Мужчина такое создание, что взять его на поводок — проще простого, а вот удержать на привязи — труднее не бывает. Даже тогда, когда он сам того желает.



— Уже поздно, Мать, — сказала Шириам. — Повара, наверное, уже заждались своих помощниц.



Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги