Читаем Возвращение домой. Стихи поющие полностью

Тихая осень, редкие листья,Хрупкое утро со мной.Прозрачная просинь касается мыслей,Даря благодать и покой.Лес стыл и безлюден, и лы́са тропинка,Синички уж жмутся к домам.Меж октябрьских буден прольётся дождинка,Вскоре всё ты увидишь сам.А дома натоплено, чисто, уютно,Ты в мир этот с Богом вступи.Уж девять накоплено месяцев – трудно,Пора уж, сынок, выходи.Являйся желанный, здесь всё удивительно,И звёзды нам святят с небес.Ты будешь Иваном на радость родителям,Достойно неси же свой крест.

Бабушке

Вот застал меня в раздумье вечерок.Помню, как к бабусе шёл на огонёк.Подгонял меня попутный ветерок.Ты встречала, наливала мне чаёк.Ты жила не для себя, умела ждать.Сердце ближнему всегда могла отдать.Сказку на ночь своим внукам рассказать.Бесконечно нас за шалости прощать.Припев:Память может что-то проглядеть.Мечта может что-то не воспеть.Лишь Любовью мир можно согреть.Страх, страдания и смерть преодолеть.Ты как яблонька весенняя цвела.Когда вместе в доме вся была семья.Пирогами угощала всех, любя,Бе́лу скатерть-самобранку, расстеля́.Говорила, что всегда всему свой срок.Землю ты исходишь вдоль и поперёк.Есть в груди неугасимый огонёк.По нему лишь путь сверяй всегда, внучок.Припев:И заполнив все открытые сердца,Ты вспорхнула птицей белою с крыльца…Исполнять лишь волю сущего Творца, —Вот в чём истинная Радость без конца.Припев:

Маме

Деревенский домик где-тоПод заснеженной зимой.Ты пока не знаешь это —Едет сын к тебе домой.Неожиданным виденьемРасступилась тишина.И трещат в печи поленьяТы сегодня не одна.Припев:Раскачались вихри-липыНад избушкой одинокой.Но дорожка не забытаДо родимого порога.Шалым ветром налечуИ рассеюсь вновь туманом,Но всегда к тебе вернусь,Дорогая моя мама.По скрипучим половицамБыло, бегал я мальцом.Ночь давно, а мне не спится,Пахнем детством и теплом.На терраске керосинкаТак по-прежнему мила.У печи дрова в корзинкеМама чаю налила.Припев:Так всегда и отдавалаЖизнь, любовь, тепло и свет.И нисколько не усталаОт прожи́тых зим и лет.Так всегда я здесь желанный.Здесь всегда найду покой.Что-то движет жизнью данной,Бесконечно дорогой.Припев:

«Почему не смеются кошки?..»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы