Читаем «Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра полностью

Демонстрируют волшебные превращения рубашки.

Дед-Дедуля. Значит, дурачили… Опять, выходит, за нос водили!

Грибабушка. Никто никого ни за какой за нос не водил! Просто тренировались. Ну, по-вашему, колдовали. Уверяю вас, ЭТО очень приятное занятие. Ни разу не пробовали? (Деду-Дедуле, Внучке Тане и Трактористу-Бульдозеристу Константину, смотрящим на нее что называется «во все глаза».) Ну, тогда… (Неожиданно.) Пусть каждый из вас хотя бы раз в жизни попробует себя в колдовстве!

Пауза.

Внучка Таня. Как? (Быстро и испуганно.) Я ничего ТАКОГО не умею! (Под взглядом Грибабушки сдается.) Как это хоть делают-то?

Грибабушка. Просто. Чего ты обычно больше всего хочешь?

Внучка Таня. Я? (Оглядывается на Деда-Дедулю, как бы спрашивая совета.) Чего я обычно больше всего хочу?.. Ну, я много чего хочу!.. Например, я хочу чтобы… Чтобы звезд на небе, например, было больше! Этого, небось, никак?..

Грибабушка. Колдуй.

Внучка Таня некоторое время раздумывает, как бы к чему-то примериваясь, а потом несильно взмахивает рукой и вдруг от этого на небе загорается такая ма-а-аленькая звездочка…

Внучка Таня (шепотом). Не может этого быть!.. Этого не может быть, да?

Грибабушка (не ответив на вопрос Внучки Тани, Деду-Дедуле). Теперь ты колдуй!

Дед-Дедуля. Я? А разве у меня получится?

Грибабушка. Колдуй.

Дед-Дедуля взмахивает рукой и тут же рядом с маленькой звездочкой Внучки Таня появляется звездочка Деда-Дедули, побольше…

Тракторист-бульдозерист Константин (не дожидаясь приглашения Грибабушки). А если я?..

И, не дожидаясь разрешения, что есть силы взмахивает рукой. Но, к сожалению, на небе ничего нового при этом не появляется.

Тракторист-бульдозерист Константин. Хм, ничего… Ну-ка, если еще раз! (Поднимает руку, чтобы взмахнуть ею еще раз).

Грибабушка. Стой! Стой! Что ты так размахался? Вон куда она залетела, твоя звездочка!

Тракторист-бульдозерист Константин. Где? Где? Не вижу?

Грибабушка. Да вон же, над лесом! (Листику и Болотику.) А вы?..

Мгновение — и на небе появляются еще две новые звездочки.

Грибабушка. Ну? Кто шестую зажжет? Елочка?

Вспыхивает шестая звездочка.

Грибабушка взмахивает рукой и зажигает последнюю, седьмую звездочку. И тогда на небе возникает то, что всем так хорошо знакомо с детства…

Внучка Таня (потрясенно). Большая Медведица! Нам недавно про нее в Планетарии рассказывали! Так неужели же мы все?.. Все мы вместе?.. Мы что, разве ТОЖЕ?! (Вдруг Листику, тихо.) Как по научному будет Большой Медведь?

Листик. Большой Медведь? Гри… (И вдруг, потрясенно, сам растерявшись от своих слов.) Гри… зли. ГРИЗЛИ!

Внучка Таня (повторяет). Гри-зли. Большая Медведица!.. Созвездие! Вот значит, откуда она, Грибабушка!.. Значит вот откуда она к нам прилетела!.. (Не договаривает, потому что все, что она могла бы сказать, становится и так понятно.)

Тракторист-бульдозерист Константин (он задыхается от волнения, ничего сказать не может и только посылает в сторону Внучки Тани полные восхищения взгляды.)!..!..

Возникает долгая торжественная пауза, в которой все собравшиеся любуются получившимся и каждый по-своему переживает произошедшее.

В тишине хрустит какая-то веточка — это Тракторист-Бульдозерист Константин уходит с Поляны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза