Читаем Времена полностью

Притормозило время вещее —Бывает у времен надлом.… Но предпасхально БлаговещеньеВзошло луною за окном.А накануне было пасмурно,И капал дождик сгоряча,И жизнь текла, увы, по-разному,То чем-то раня, то леча,И небо было переменчивоСиницы пели невпопад,И ветер колесил застенчивоПо миру восемь дней подряд.Но вдруг Архангел в синем маревеВнезапно небо приоткрыл,И выплыл город в раннем зареве,И был Архангел Гавриил.Проснулось утренне-прозрачноеВесенне-ранннее тепло,И всё вчерашнее и мрачноеС души внезапно отлегло.

2011

Предпасхальное время

Синяя дымка весны запоздалойПеремешала огни на Тверской,Ветер задумчивый шепчет усталоТихую повесть о жизни мирской.Жизнь замедляется в сумерках марта,Шум суеты постепенно утих,Звёзд неизменных небесная картаСкрыта, как вечность, в огнях городских.Видится Храм, предпасхально суровый,Весь в ожидании Светлого Дня,Теплится сумерек отблеск лиловый,Свет заменивший дневного огня.Не успеваю, я нынче не в теме —Среди огней затерялась одна.Волнами движется тихое время,Волнообразно проходит весна.Отщебетали синицы несвязно,Щебет, как песню, в душе сохраню.Жизнь предпасхальная волнообразноНас приближает к Великому Дню.Забеспокоится время проворно,И подморозит ещё по утрам,Но неизменно и нерукотворноПримет весну Воскресения Храм.

2011

* * *

Господь открывает нам небеса,Господь удаляет прочь невзгоды,И, с храмов старинных сняв леса,Уносит с души следы непогоды.Весна устала тепло дарить,И дождь завесил дома и строки,И будут тучи в ночи пари́тьИ лить холодной воды потоки.Но утром солнце откинет прядь,Восход скользнёт в преддверии лета,И золото прядей будет сиятьКудрявого солнца в тиши рассвета.Господь подарит восток и синь,Уймёт дождя водяную лаву,Лишь занавеску рукой откинь,И солнце будет сиять кудряво.Господь откроет нам синеву,Такую яркую на небосклоне,И утро будет капать в траву,И бирюза потечёт в ладони.

2011

Весенний день

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия