Читаем Время камней полностью

   -Арсенал не велик, - разочарованно подвел итог «Гром и молния». – Я считал, что корабль, с кучей золота должен содержать намного больше, чем три мушкета, пять пушек, и бочка пороха.

   -Этот Грин или отъявленный негодяй, или сумасшедший! – сказал Клодбери.

   -Или ему просто некого было бояться, - это был Андор.

   -Что ты хочешь этим сказать, - не понял капитан.

   -Я постараюсь объяснить, - ответил могильщик. – Давай спустимся в каюту,- и с этими словами, он направился вниз.

Глава 54   Разгадка.

     Андор, Фариэль, и капитан Айрон сидели за столом в капитанской каюте и беседовали.

   -Так о чем ты хотел мне рассказать, - нетерпеливо спросил «Гром и молния», вопросительно смотря на Андора.

   -На этом острове вскоре может не остаться ни одной живой души, - начал могильщик. – Ничего, кроме темных сил.

   -Темных сил? – переспросил капитан.

   -Да. Именно темных, которым и служит мэр Грин. Дьявол наложил на Кирлиус проклятие, и если ему не помешать, вся жизнь здесь умрет!

   -Да уж, - задумчиво ответил Айрон. – При любых других обстоятельствах, я принял бы это за бред безумца, - признался он. – Но увидев все, что здесь происходит, я готов тебе поверить.

   -Я могу все исправить, - продолжил Андор. – Нужно лишь найти белый камень, на котором высечено спасительное заклинание, и прочитать его.

   -Но где его искать?

   -Этого я пока не знаю, но чувствую, что ответ где-то рядом…

   -Наконец то! – вдруг вскрикнула Фариэль, которая все это время молчала, пытаясь вспомнить, где она могла слышать о белом камне.

   -Что с тобой? – Айрон вздрогнул от неожиданности.

   -Помнишь того раненного профессора, которого мы подобрали в море?

   -Да, и что? – не понял «Гром и молния».

   -Перед смертью, он кое-что сказал мне, - ответила девушка. – Все это время я думала, что это был просто предсмертный бред. Но сейчас понимаю, что эти слова были сказаны неспроста!

   -И что это были за слова? – включился в беседу Андор.

   -Сначала он назвал мое имя. Я поинтересовалась, откуда он меня знает, и он ответил, что знает все…- тут Фариэль замолчала, уставившись в пустоту.

   -И что было дальше?

   -Затем он сказал, что в этой истории, мне принадлежит важная роль… - и она снова перестала говорить.

   -Что с тобой? - спросил могильщик, видя, что девушке тяжело произносить слова.

   -Это трудно… - ответила она. – Будто кто-то мешает мне вспомнить.

   -Соберись, - подбодрил ее Айрон. - Это может быть очень важно,- и он взял ее за руку.

   -Мы рядом, - говоря это, Андор взял ее за другую руку.

   -Он сказал: надпись на белом камне.…Найдите его.…На черной скале есть тайник… над ложем, прямо за Хайном.

   -На «Черной скале»? – переспросил «Гром и молния». – Что он имел в виду?

   -Если это ни какое-нибудь место в горах, то значит тайник здесь, на этом корабле! – воскликнула Фариэль.

   -Но что значит «над ложем, прямо под Хайном»? – спросил Андор.

   -Видимо Хайн, это кто-то из матросов! Нужно обыскать все койки! – и капитан встал, чтобы выйти и отдать приказ.

   -Постой, - и Андор тоже поднялся на ноги. – Ведь это капитанская каюта?

   -Да.

   -А где спал капитан?

   -Здесь должна быть койка, - и Айрон обвел взглядом комнату, но ничего подходящего не увидел. – Странно, а я и не обратил внимания.

   -Но где-то он все же отдыхал, - не унимался могильщик, и, выйдя из-за стола, подошел к большому сундуку в углу комнаты.

   -Что ж, это вполне могло служить постелью какому-нибудь юнге, но не капитану,- сказал «Гром и Молния». – Хотя… - и тут он снова вспомнил слова старика из своего сна. – Посмотрим, - и с этими словами капитан подошел к Андору, осматривающему сундук, на котором висел огромный резной замок.

 Вместе с ним подошла Фариэль.

   -Марцело Хайн.

   -Чего?

   -Марцело Хайн, - повторила Фариэль, смотря на висевшую над сундуком старую картину, на которой был изображен утренний рассвет.

   -Не может быть, - Андор и Айрон встали рядом с девушкой, и несколько раз перечитали маленькую надпись в углу картины.

   -Вот и Хайн, - могильщик протянул руки и снял пейзаж со стены.

 За картиной, под слоем паутины и пыли, виднелись еле различимые черты маленькой металлической дверки.

   -Господи! Мы нашли тайник! – сердце Фариэль бешено заколотилось. - Но как его открыть?  Здесь даже ручки нет!

   -Нужно чем-нибудь подковырнуть, - решил Андор, и достал нож.

 Он несколько раз пытался вставить его между дверцей и стенкой, но ничего не выходило.

   -Постой, - вдруг остановил его Айрон. - Скажи мне, что важнее всех сокровищ на свете? Ради чего ты стремишься найти этот камень?

   -Ради жизни, капитан, - ответил могильщик. – Ради спасения человеческих душ.  Ведь душа - высшее сокровище, данное нам Богом!

   -Да! – воскликнул Айрон, и снял с шеи маленький медный ключик.

 Он вставил его в запылившуюся скважину и легко повернул несколько раз. Дверь со скрипом открылась. Там, на дне  замурованной в стену металлической коробки, лежал пожелтевший от времени свиток бумаги.

   -Откуда у тебя этот ключ? – недоуменно спросила Фариэль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Автобус славы
Автобус славы

В один момент Памела - молодая жена, у нее любящий муж и уютный дом. В следующий - она становится пленницей убийцы, который вожделел ее со старшей школы - и теперь намерен сделать ее своей рабыней. Норман комара не обидит, поэтому он никогда не выбросит плохого парня Дюка из своей машины или не скажет "нет" Бутс, гиперсексуальной автостопщице, которая сопровождает его в поездке. Вместе пара отморозков отправляет его в дикое путешествие, которое, похоже, ведет прямиком на электрический стул. Но когда появляется автобус славы, у всех появляется надежда на спасение. Памела и Норман - всего лишь двое, кто поднимается на борт. Они не знают, что их пункт назначения - это раскаленная пустыня Мохаве, где усталого путешественника ждет особый прием. Это не может быть хуже того, что было раньше. Или может?

Ричард Карл Лаймон

Ужасы
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика