Читаем Встретимся у Ральфа полностью

Шевон развернула карту и теперь внимательно изучала ее.

– Еще одно озеро, и мы на месте, – заявила Шевон, приглаживая растрепанные ветром волосы.

– Жаль, я мог бы ехать так бесконечно. – Давно уже им не было так легко друг с другом. Ради этого стоило уехать на время из Лондона, подальше от своих проблем. Хорошо бы, конечно, провести эти выходные вдвоем, но тут уж ничего не поделаешь. Да и Рик де Ладжи вроде неплохой парень. Остается надеяться, что все сложится удачно.

Время перевалило за четыре, и низкое северное солнце уже начало садиться.

– Похоже, мы как раз успеем полюбоваться закатом над озером, – заметил Карл. – По словам Джеффа, ничего красивее он в жизни не видел. – Он с улыбкой приобнял Шевон за плечи. – Нервничаешь?

– Да не особо. Так, чуть-чуть.

– Ничего, все будет в порядке. Если надоест наша компания, просто уйдешь. Погуляешь, полюбуешься видами.

Шевон выдавила смешок. При виде этого фальшивого оживления Карл поморщился, как от боли. Давно уже он не слышал настоящий, заливистый смех Шевон. Раньше, когда она смеялась от души, люди в автобусах и ресторанах спешили обернуться, а суровые тетеньки в общественных библиотеках шикали на нее. Теперь же смех ее был тонким и ломким, как папиросная бумага – того и гляди превратится в слезы.

Какое-то время они ехали молча, погрузившись в собственные мысли. Небо над ними напоминало калейдоскоп, чьи краски менялись каждую секунду.

– До Гленкоу две мили. Мы почти на месте.

Они начали высматривать еле заметный спуск с дороги, который должен был привести их в Гленкоу.

– Вот он! – воскликнула Шевон, указывая налево.

Грязная колея вывела их к развилке. Зеленый деревянный указатель гласил: Сент-Коломбас.

– Нам сюда.

Какое-то время они ехали в полной тьме, подпрыгивая на многочисленных ямах, но не прошло и нескольких минут, как Карл и Шевон оказались в волшебной стране. Все вокруг озарилось нежным светом китайских фонариков: красные и розовые, висели они на ветках карликовых вишен, обрамлявших подъезд к часовне.

– Боже, до чего красиво, – прошептала Шевон.

Но чудеса на этом не закончились. К дому они подъехали в тот самый момент, когда в озере отразились последние, самые яркие краски заката. Дополнял их еще один ряд китайских фонариков: они обрамляли деревянную лестницу, которая вела со двора к берегу озера. У причала в стылой декабрьской воде покачивалась живописная лодка. На поляне у часовни высилось несколько каштанов. С одного из них раздалось негромкое уханье совы. И тут же, будто вторя ему, зазвенели от ветра китайские колокольчики, подвешенные в оконных проемах.

Карл просто онемел от восторга.

Даже Розанна вела себя непривычно тихо. Похоже, она, как и хозяева, была очарована невероятной красотой этого места.

– Признаться, я боялся дешевого шика, но Джефф только подчеркнул красоту места. Похоже, в душе он – старый хиппи.

Они неспешно выбрались из машины и вынули из багажника сумки. У входа в дом стоял еще один автомобиль.

– Ну что, Шев, готова? – Карл протянул ей руку.

– Само собой.

Карл позвонил в медный колокольчик, висевший над порогом. Не прошло и нескольких секунд, как дверь распахнулась.

– Карл, дружище, рад тебя видеть! Я в восторге от этого места. – Рик был босиком, в джинсах и толстом свитере. В руке он держал бокал вина.

– Да, удивительная красота. Ни разу не видел ничего подобного.

Они пожали друг другу руки.

– Рик, это моя подруга Шевон.

– Рад знакомству, Шевон. Карл столько рассказывал о тебе, что мне не терпелось встретиться лично.

У Шевон будто дыхание перехватило – такого красавца, как Рик, она еще не встречала. Он был сказочно, немыслимо хорош собой! И почему только Карл не предупредил ее заранее? Ну что стоило сказать: «Знаешь, тот-то и тот-то выглядит просто потрясающе»?

– Я тоже рада знакомству. – Улыбнувшись Рику самой чарующей своей улыбкой, Шевон крепко пожала ему руку. Нет уж, она не намерена быть толстой теткой в присутствии этого красавца, да еще в таком волшебном месте!

– Я так рада, что мы сюда приехали. Здесь просто сказочно красиво!

Она вновь была тоненькой и изящной, красивой и желанной.

– Да, удивительное место! Ни за что бы не подумал, что старина Джефф способен на такое! Ожидал увидеть тут спутниковые тарелки, газовые камины и прочие навороты. Да вы заходите – на улице настоящий мороз. Мы уже включили центральное отопление. Тамсин сейчас разжигает камин.

За дверью оказался каменный сырой коридорчик, где стояли резиновые сапоги и висели плащи. Здесь же, аккуратно сложенные, лежали дрова. Еще один, широкий коридор вывел их в главный зал. Карл и Шевон замерли от восхищения. Это было немыслимо высокое, просторное помещение, с лестницами и галереями. Дощатый пол устлан старинными коврами. Освещали зал люстры Викторианской эпохи и роскошные светильники в стиле ар-нуво. В дальнем конце комнаты стояли три огромных дивана, на которые были наброшены китайские покрывала. Здесь же высился обеденный стол из дуба. На нем уже стояли свечи и вазы с цветами.

– Вот это да!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы
Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы