Читаем Встретимся у Ральфа полностью

Всю свою жажду насыщения, подогретую чувственным накалом этого утра, Ральф обратил на еду. Завтрак он проглотил в считаные минуты. Да ему уже, в общем-то, хотелось уйти. Смит и Джем игриво перемигивались друг с другом, отчего Ральф снова почувствовал себя лишним. Он убрал свою тарелку в посудомоечную машину, бросил в рюкзак несколько шоколадок и рабочий свитер, уселся на велосипед (Смит с готовностью одолжил его приятелю) и отправился в путь. Смит и Джем махали ему на прощание, будто счастливые родители, отправляющие сынка в школу. От этой мысли Ральфу стало не по себе, будто утро, такое заманчивое вначале, обернулось простой пустышкой.

<p>17</p>

Ральф быстро ехал вдоль реки, успевая полюбоваться живописными пейзажами. Мимо мелькнули роскошные дома Чейн-Уолк, за ними потянулась Гровенор-роуд.

«Где мне найти такую же – такую, как девушка Джесси…» – громко распевал он, будто был один на всем свете. Его буквально распирало от эмоций. Ревность и желание, любовь и обида, восторг и разочарование – все смешалось в один клубок. Это было невыносимо, просто невыносимо! Что за игру ведет Джем? Сначала она сообщает ему, какой он «особенный», и уже в следующую секунду беззастенчиво кокетничает со Смитом! Может, она и правда нимфоманка? Нет, нет. Тут он к ней несправедлив. Все намного сложнее. Просто между ним и Джем существует связь… духовная связь. Господи, что за чушь! Все дело в том, что они ладят друг с другом, что им хорошо вместе. Если бы Ральф так не увлекся, они с Джем могли бы даже подружиться. Женщина-друг – это нечто! Но теперь об этом и думать не приходится. Только не после того, как он увидел Джем в этой ее футболке…

Что же такого Джем хотела сказать ему? Ладно, нужно лишь выждать день – невыносимо долгий, бесконечный день, – и он обо всем наконец узнает.

Ральф свернул на Парламентскую площадь и помчал дальше, как безумный накручивая педали. Что с того, что икры ног жжет от напряжения? Что с того, что он запросто может переехать случайного пешехода?

Проклятый Смит. Черт бы его побрал! Смит всегда был везунчиком. У Смита был шикарный дом в Ширли, очень даже либеральные родители, крутые друзья. Девицы бегали за ним табуном. На свое восемнадцатилетие он получил дорогущую машину. Теперь у него были престижная работа, деньги, карьера. Ральфу же с самого начала пришлось вкалывать самому.

Родители его были уже в возрасте – настоящие старички, если сравнивать с родителями других школьников. Ральфу и в голову не приходило пригласить кого-нибудь из приятелей к себе домой, в Саттон. Его мать взялась бы развлекать «молодых людей» беседой о школе и погоде, а отец поспешил бы скрыться в саду – вылитый портрет старичка-садовника с вилами в руках. Никакого тебе телевизора – это же образец невоспитанности, включать его при гостях. Единственным посторонним звуком было бы тиканье старых настенных часов, с незапамятных пор висевших в их маленькой гостиной.

Чтобы почувствовать себя на равных со Смитом, Ральфу пришлось трудиться, как проклятому. Первый раз попав к нему в дом, Ральф просто опешил от того, как вели себя родители Смита. Они орали и чертыхались, пытаясь перекричать работающие в доме телевизоры. На приятелей Смита они вовсе не обращали внимания – им просто не было дела до их школьных успехов или до того, не трахают ли они в свободной спальне приехавшую по обмену студентку.

Первое время Ральф старался не задерживаться – быстренько обслуживал Ширел, после чего выскакивал из комнаты, одеваясь уже на ходу. Он не решался даже посмотреть по сторонам, чтобы не поймать любопытные взгляды гостей, которых всегда хватало в этом уютном, просторном доме.

А потом состоялась та памятная прогулка со Смитом, и оказалось, что он вовсе не такой уж плохой парень. Да что там, Смит явно считал Ральфа образцом настоящего мачо и с готовностью принял в круг своих друзей.

Какое-то время Ральф чувствовал себя не в своей тарелке – ему казалось, что над ним просто пошутили. Но затем он расслабился и научился принимать как должное преимущества общения с богатыми, уверенными в себе друзьями. Зависть, которую он испытывал раньше к Смиту, начала понемногу стираться. Приятельские отношения стали больше напоминать братские, да и в обществе на них тоже смотрели как на равных. А как же иначе? Ральф был теперь звездой Королевского колледжа. О нем писали в газетах, он ходил на модные вечеринки и встречался с роскошными блондинками.

И вот теперь все эти старые чувства вновь всплыли на поверхность. Ральф вдруг ощутил себя человеком второго сорта – серой мышкой, бедным родственником, неудачником, который чудом втерся в высшее общество. Просто Смит получил то, о чем Ральф, сам того не подозревая, давно уже мечтал в глубине души – полноценные отношения с замечательной женщиной, которая любила его всем сердцем.

Чертов Смит. Чертов ублюдок. Ну, ладно, пусть не ублюдок, но все равно чертов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы
Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы