Со стороны улицы послышались новые выстрелы. Окно - или, может быть, не одно - разлетелось вдребезги. Раздался выстрел из пистолета Йигера, звук был шокирующе громким в помещении. Лю Хань подошла к выстрелам настолько спокойно, насколько кто-либо мог - ближе, чем это делала Страха, если уж на то пошло. Лю Мэй, казалось, никогда ничему не радовалась. И Джонатан Йигер, хотя у него не было оружия, поспешил на помощь своему отцу.
“Все кончено”, - крикнул Сэм Йигер из гостиной. “Я все равно думаю, что все кончено. Барбара, вызови полицию, не то чтобы половина района уже этого не сделала. Господи, я не могу позволить себе новое оконное стекло, но оно нам чертовски нужно ”.
Вошла Барбара Йегер и подняла телефонную трубку. Страха вышел в гостиную посмотреть, что случилось. Его водитель направлялся к дому с автоматическим оружием в руке. “С судоводителем все в порядке?” он закричал.
“Я в порядке”, - ответил Страха.
“С ним все в порядке”, - сказал Йигер в то же время. “Что, черт возьми, там произошло?”
“Я сидел в машине, читал свою книгу”, - ответил водитель. “Парень, который возит китаянок, был в машине позади меня, делая то, что делал. Мимо проехала машина. Пара парней высунулась из окна и начала палить. Паршивая техника. Думаю, я, возможно, поймал одного из них. Спасибо за поддержку, Йегер ”.
“В любое время”, - сказал Сэм Йигер. “Ты в порядке?”
“Все как по маслу”, - ответил водитель Страхи. “А вот китаец получил пулю прямо в ухо, бедняга. В любом случае, так и не понял, что его ударило”.
Сквозь вой, который тосевитские полицейские машины использовали, чтобы предостеречь других с дороги, Иджер сказал: “За кем они охотились? За судовладельцем? За китайскими женщинами? Это мог быть любой из них.”
Кто-то пытается убить меня? Подумал Страха. Он не представлял, что Атвар может пасть так низко. Убийство было уловкой тосевитов, а не той, которую использовала Раса. Нет, подумал он. Не тот, которым пользовалась Раса. Возможно, Атвар все-таки смог узнать от тосевитов какие-то неприятные вещи.
“Возможно и то, и другое”, - сказал его водитель. “А как насчет вас, майор? Есть люди, которые вас не любят?”
“Я так не думал”, - медленно произнес Йигер. “Было бы настоящим ударом по зубам узнать, что я был неправ. Однако капитан корабля и Красный китаец - гораздо более важные цели, чем я когда-либо буду.”
“Да, вы правы”, - согласился водитель Страхи, добавив: “Без обид”.
Пока Сэм Йигер заливисто смеялся по-тосевитски, Страха смотрел на мертвого Большого Урода в машине позади его собственной. Это мог быть я, подумал он, похолодев сильнее любой тосевитской зимы. Клянусь Императором, которого я предал, это мог быть я.
Вернувшись в отель Biltmore после бесконечных допросов американскими полицейскими и другими сотрудниками ФБР (которое Лю Хань считала американским НКВД), ее дочь спросила: “Эти пули предназначались для нас или для чешуйчатого дьявола?”
“Я не уверена. Как я могу быть уверена?” Ответила Лю Хань. “Но я думаю, что они предназначались маленькому дьяволу. Вы можете догадаться, почему?” Она послала Лю Мэй оценивающий взгляд.
Ее дочь отнеслась к этому со своей обычной серьезностью. “Если бы НКВД послало за нами убийц, они бы не совершили такого неудачного нападения”.
“Именно так”, - ответил довольный Лю Хань. “Русские не предпринимают покушений. Они убивают”.
“Но”, - Лю Мэй казалась смущенной несогласием, как и подобает хорошей дочери, но, тем не менее, не согласилась, - “а как насчет Гоминьдана или японцев? Они тоже могли послать за нами убийц, и их навыки были бы не такими хорошими, как у тех, кого мог нанять Берия ”.
“Я некоторое время не думала о них”, - тихо призналась Лю Хань. “Рядом с русскими все остальное казалось таким незначительным беспокойством, что я забыла об этом. Но это была ошибка, и ты прав, напомнив мне об этом.” Она поморщилась. “Никто не напомнит об этом Фрэнки Вонгу, не сейчас”.
“Нет”, - сказала Лю Мэй. “Он помог нам”.
“Да, он это сделал”, - сказала Лю Хань. “Он сделал это не по доброте душевной - я уверена в этом. Но он действительно помог нам, даже если одновременно помогал себе и, возможно, другим. Но его жена сегодня вечером вдова, а его дети сироты. И теперь у них тоже есть причина ненавидеть нас. Плохое дело, о, очень плохое дело ”.
“Американцы были храбры, когда началась стрельба”, - сказала Лю Мэй. “Они точно знали, что делать”.
“Майор Йигер - солдат”, - немного язвительно ответила Лю Хань. “Его работа - знать, что делать, когда начнется стрельба”. Она взглянула на свою дочь краем глаза. “Или ты думала о его сыне?”
Лю Мэй не выглядела взволнованной. На лице Лю Мэй с трудом сохранялось какое-либо выражение. Но в ее голосе звучала тревога, когда она ответила: “У отца был пистолет. У сына его не было, но он все равно пошел вперед ”.
“Он пошел помогать своему отцу”, - сказала Лю Хань. “Это то, что должен делать сын. То же самое дочь должна делать и для матери”.
“Да, мама”, - покорно ответила Лю Мэй. Менее покорно она продолжила: “Сможем ли мы снова выйти за пределы этого отеля, теперь, когда убийцы на свободе?”