Читаем Вверх по Причуди и обратно. Удивительные приключения трех гномов полностью

Пробравшись через густые заросли папоротника и крапивы, гномы заползли под корни сосны и оказались прямо под стволом дерева; здесь они обнаружили уютную нору, где можно было укрыться и отдохнуть. Гномы быстро уснули под журчание Причуди, эхом повторявшееся в тёмных колоннадах деревьев; музыка ручья стала для них убаюкивающей колыбельной, такой родной и знакомой, ведь эту музыку они долгие годы слышали и днём, и ночью. Даже в этом чужом и мрачном месте журчание ручья казалось гномам таким же сладким, как дома; очень скоро яркие впечатления прошедшей ночи погасли, и гномы погрузились в глубокий безмятежный сон без сновидений.

Тучи рассеялись, солнце поднималось по небосклону всё выше и выше, и вскоре солнечные лучики прорéзали густую листву огромной сосны, озаряя красноватым светом её шершавую кору. Насекомые, согревшись и набравшись сил, занялись своими делами; два жука-рогохвоста, усевшись на стволе дерева, чистили свои усики, а по соседству совершала утренний туалет красивая и блестящая зелёная муха, сиявшая не хуже зимородка. Никто даже не догадывался, что внизу, под корнями сосны спали два маленьких гнома; их не заметила даже зоркая лесная мышь, сновавшая возле корней.

Глава 7

Вороний лес

До самого пробуждения гномов никто не тревожил, и они безмятежно спали в своём тайном убежище под защитой папоротников, крапивы и корней могучего дерева. Проснулись они поздно и к своему удивлению обнаружили, что было уже далеко за полдень. Солнце стояло высоко; его лучи, пробивавшиеся сквозь крону сосны, местами падали на окружавшие дерево заросли крапивы, и здесь освещение становилось зеленоватым, как бывает под водой, – любопытное зрелище.

Так как гномы легли спать на рассвете, у них ещё не было возможности как следует осмотреться, да и к тому же они смертельно устали. Но теперь они могли оценить ужасный Вороний лес, о котором так много слышали от зверей и птиц. Это место вовсе не выглядело зловещим – к такому выводу пришли оба гнома, сидя рядышком на корне сосны, болтая ногами и с любопытством озираясь по сторонам.

Ветви деревьев нависали над ними зелёным сводом, а по обоим берегам Причуди, куда ни глянь, росли деревья, – они были везде, и не было им конца и края. Было что-то волнующее, таинственное и притягательное в мрачных тенях, прятавшихся между деревьями, и в пятнах света на широких листьях папоротника; после дождя повсюду стоял чудесный запах свежести.

– Мне кажется, это место не такое уж и плохое, – сказал Меум с заметным облегчением.

– Мне тоже. На самом деле это замечательный лес. В жизни не видел столько деревьев.

Дело в том, что Меум и Тысячелист никогда прежде не бывали в настоящих лесах; они наведывались только в небольшую рощицу, расположенную рядом с Дубовой заводью. Гномы с интересом смотрели по сторонам, с удовольствием вдыхали сладковатый аромат листвы и папоротников, наблюдали за игрой солнечного света в кронах деревьев, и с каждой минутой лес нравился им всё больше и больше.

– Мы должны хорошенько изучить эти места, – сказал наконец Меум. – Надо подружиться с попрыгýшами (гномы называли попрыгýшами всех зайцев), лесными свинками (так гномы называли ежей), птицами и папоротниковыми медведями (то есть барсуками), и выяснить, не встречался ли им в Вороньем лесу ещё какой-нибудь гном. Будь уверен, – добавил он, – если Морошик действительно побывал здесь, даже если это было давно, звери и птицы наверняка запомнили его и рассказали о гноме своим родственникам и соседям. И ещё, само собой разумеется, здесь должны обитать какие-нибудь родственники Бена, очень старые родственники, – все филины старые, даже не знаю, почему. Я встречал только молоденьких совят и очень старых филинов. Странно, правда?

– Точно! Никогда не думал об этом, – ответил Тысячелист и медленно втянул носом воздух. – Как чудесно пахнет лес! Знаешь, Меум, я начинаю получать удовольствие от этого путешествия – впервые с тех пор, как мы отправились в путь! Почему-то мне кажется, что всё будет хорошо. Ведь ты не станешь отрицать, что нам страшно не везло то в одном, то в другом? Мы потеряли «Стрекозу», потом нас выследил Горностай. Думаю, что теперь всё наладится, ведь заслужили же мы толику удачи.

Они долго сидели на корнях сосны, болтая о том о сём, пока голод не напомнил им о завтраке.

– Ох, – вздохнул Тысячелист, – меня с ума сводит одна мысль о той аппетитной еде, которая сгинула вместе со «Стрекозой»; нелегко будет жить на подножном корму. Рыба мне уже приелась.

– Ну так давай сделаем рагу из метёлок крапивы и поищем земляные каштаны. Я уверен, что тут они водятся – место для них подходящее.

Гномы слезли с корней и поднялись вверх по крутому прибрежному склону.

– Давай не будем уходить слишком далеко от Причуди, – прошептал Тысячелист, немного робея.

Что-то подсказывало ему, что в лесу нужно разговаривать шёпотом.

– Во имя доброго бога Пана[12], тебе ничего не кажется странным? – воскликнул Тысячелист, внезапно хватая Меума за руку.

– Нет, а что?

– Здесь не поют птицы!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей