Читаем Вверх по Причуди и обратно. Удивительные приключения трех гномов полностью

На следующий день гномы встали рано. Солнце ярко освещало беличье гнездо, на каждой веточке и на каждом листочке сверкали капли росы. Белка уже проснулась и куда-то ускакала – её нигде не было видно. Из-за этого гномам пришлось самостоятельно спускаться из гнезда на землю – опасное дело, которое отняло у них уйму времени. Когда они, наконец, оказались на земле у подножия дерева и нырнули в заросли папоротника, вся их одежда была измазана грязью и покрыта пылью. По соснам легко карабкаться, но о них так же легко можно испачкаться, в чём многие из вас могли убедиться на собственном опыте.

Так как в лесу можно было найти множество укрытий, гномы решили потратить несколько дней на его изучение, а заодно и завести друзей среди здешних животных.

– Знаешь, – сказал Меум Тысячелисту, когда они шагали под раскидистыми листьями папоротника, – а мне нравится Вороний лес. Это вовсе не такое ужасное место, каким многие его считают. Если держаться подальше от великана Громобоя, то всё будет в порядке.

– Мне он тоже нравится, – радостно ответил Тысячелист, – особенно в такое прекрасное летнее утро, но я всё же хотел бы, чтобы здесь пели птицы.

Они остановились и прислушались, но слышали лишь голос Причуди, журчавшей о чём-то своём под крутым берегом.

– Интересно, что сейчас поделывает бедный старый Вьюнок? – произнёс Меум, когда гномы продолжили свой путь. – Наверное, рыбачит или возится со своим кораклом. А может быть, спит. Хотел бы я, чтобы он был здесь, с нами!

– И я тоже, – искренне согласился Тысячелист. – Тогда бы всё было как надо. Но мы сможем рассказать ему о наших необыкновенных приключениях, когда вернёмся домой.

Они шли теперь по узенькой заросшей тропинке, едва заметной между зарослями высокого папоротника. Папоротники ещё не достигли своего полного роста, потому что их кончики по-прежнему были свиты в спиральки и напоминали маленькие пастушеские посохи. Заросли папоротника казались сказочной зелёной аллеей, а тропинка, по которой шли гномы, была проложена здешними животными. Она петляла, уходила в кусты ежевики, огибала пеньки, ныряла под упавшие ветки, исчезала в густом терновнике, снова появлялась и бежала дальше через заросли дикой жимолости. Мы с вами никогда не смогли бы пройти по такой тропе. Повсюду рос высокий зелёный мох, а на некоторых больших и гладких стволах бука мшистое покрытие поднималось по коре высоко вверх.

Гномы шагали, дыша полной грудью – оба чувствовали себя счастливыми и довольными. Внезапно на повороте тропы они столкнулись нос к носу с прекрасной птицей, одним из самых великолепных созданий из всех, когда-либо встречавшихся гномам. По великолепию оперения она могла сравниться с Королём рыбаков: голова птицы, на которой плясали солнечные блики, словно на чешуе, была изумрудно-зелёной, а грудка имела цвет красной меди. Хвост у птицы был не обыкновенный, а остроконечный и длинный – такой же длины, как и сама птица, – и оказался покрытым мелкой сеточкой тёмно-синего цвета. С обеих сторон головы свисали вниз алые щёчки, а на макушке топорщились два «ушка» с зелёными и голубыми перьями. Этот наряд дополняли острые шпоры на каждой ноге.

Гномы замерли в восхищении. Они и представить себе не могли, что в этих краях жили такие великолепные существа. А птица уставилась на них с таким надменным видом, словно перед ней были какие-то жучки.

Гномы пожелали птице доброго утра, и сделали это с изысканной вежливостью, но ответом им был лишь холодный и презрительный взгляд. Фазан (а это был именно он) осмотрел их с головы до ног. Любому будет неприятно, когда его так измеряют взглядом, но гномы не смутились, хотя в глубине души каждый почувствовал, как в нём потихоньку закипает гнев.

Наконец фазан заговорил.

– Позвольте спросить: что это вы двое делаете в моём лесу? Кто разрешил вам войти сюда? Разве вы не знаете, что это частная собственность?

– Частная собственность? – переспросили гномы. – Частная собственность… В природе нет никакой частной собственности! Леса и поля принадлежат земле, как и все мы. О чём вы говорите?

Фазан решительно двинулся на гномов, надувая щёчки, словно рассерженная индейка.

– Нет, я не потерплю такой наглости от этих субъектов! Это частная собственность, и вы вторглись в её пределы! Убирайтесь, вы оба, и чтобы я вас здесь больше не видел!

Расправив свои роскошные перья, фазан издал протяжный крик: «Ко! Ко! Ко! Ко! Ко!», и он эхом отозвался в лесу, оглушив гномов.

– Какой грубиян, – тихо сказал Меум Тысячелисту.

– Он такой самодовольный, – ответил Тысячелист, – и он назвал нас субъектами.

– Я жду, – произнёс фазан ледяным тоном, глядя куда-то вдаль поверх голов гномов.

– Эй ты, самодовольный грубиян, стой и жди, сколько хочешь! Мы никуда не уйдём из этого леса только потому, что ты или кто-то другой этого требует! – сердито ответил Меум.

– Тогда вы будете наказаны, – отчеканил фазан. – Так гласят объявления, развешанные повсюду на границах леса, и поделом вам. Итак, ухóдите вы или нет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей