Читаем Вверх по Причуди и обратно. Удивительные приключения трех гномов полностью

При виде корабля камышницы бросались врассыпную и в ужасе ныряли в воду. Через некоторое время впереди показалась небольшая рощица, состоящая преимущественно из берёз, с подлеском из орешника. Вьюнок тут же обратил внимание на большое количество зрелых орехов, гроздьями висевших среди округлых желтеющих листьев. Никогда прежде не видел он орехи в таком изобилии и такого размера. Это был поздний урожай – без сомнения, из-за тенистого места произрастания. Гномы уже очень давно не ели спелых орехов – с тех пор, как гостили у Белки в Доме на вершине. Орехов здесь было так много, что можно было наполнить ими весь трюм. Нельзя было упускать такую возможность. Кроме того, ежевику гномы уже давно съели, и бочонки в трюме опустели.

Они подвели корабль прямо под ветви одного из кустов орешника, нависавшие над ручьём, и опустили якорь. Здесь гномы могли собирать орехи прямо с палубы корабля, хотя самые большие и зрелые плоды росли немного поодаль, на берегу.

– Этого хватит на всю зиму, – радостно сказал Меум, протягивая руку и срывая красивую гроздь орехов, висевшую прямо над его головой. – Давайте наполним весь трюм! Другой такой возможности нам может и не представиться, а с большим запасом провианта и путешествовать легче.

– Хорошая мысль, – одобрил Вьюнок, – но глядите в оба! Я останусь на борту и присмотрю за кораблём. Не уходите слишком далеко – прямо на берегу растут прекрасные орехи!

Меум и Тысячелист, радуясь возможности размять ноги, тотчас же сошли на берег. Вьюнок видел, как они бродят в густых зарослях орешника.

Куст орешника растёт очень интересно. Сразу у земли, из корня, он пускает многочисленные прямые стержнеобразные побеги-ветви, и гномам пришлось забираться на них, чтобы собрать урожай орехов, а это требовало времени. Вьюнок видел, как качались под тяжестью его товарищей ветви орешника, и на землю падали жёлтые листья.

Без сомнения, день выдался просто чудесный: повсюду разливался необычный золотисто-перламутровый свет, стояла тишина, которую прерывали лишь крики грачей, лакомившихся на дубах желудями, да песни малиновок. Одна из них сидела на пожелтевшей ветке орешника на другом берегу, наблюдала за гномами и без конца заводила свою печальную, но красивую песенку, напоминавшую журчание ручейка. Птичка эта не желала разговаривать с гномами – видимо, она была такой же эгоистичной и самовлюблённой, как и та малиновка, которую гномы встретили на Тополином острове. Издалека, с какого-то одинокого фермерского хутора, доносилось сонное жужжание молотилки[34]. Люди, словно трудолюбивые пчёлки, заканчивали уборку урожая золотых зёрен, взращённых летним солнцем.

Ветви орешника тряслись и шумели, на землю падал орех за орехом, и через некоторое время вся трава под кустами орешника была усыпана спелыми плодами. Вьюнок с довольным видом покуривал трубку. Он глубоко задумался, выпуская облачко за облачком, и наблюдал за тем, как голубой табачный дым поднимается всё выше и выше в неподвижном воздухе. Трубочка, набитая крапивным табаком и выкуренная в тишине и покое, доставляла гному несказанное удовольствие.

Пришло время оставить поиски Морошика, думал Вьюнок, а что до Истока Причуди, то до него было по-прежнему очень далеко. Теперь ему стало совершенно ясно: они должны прекратить путешествие, потому что зима была уже совсем близко, ведь в этих краях заморозки в начале ноября – очень необычное явление. Кроме того, ручей становился труднопроходимым. Им пришлось изрядно попотеть, расчищая русло ручья возле Запруды мёртвых деревьев, и чем выше по течению они будут подниматься, тем чаще будут встречаться подобные заторы. Одно-единственное поваленное дерево может стать для них непреодолимым препятствием.

Меум и Тысячелист теперь подчинялись ему беспрекословно; если он решит, что дальше они не пойдут, его друзья согласятся с таким решением.

Вдруг Вьюнок заметил, что малиновка перестала петь. Она сидела на ветке, крутя хвостиком, таращила свои чернявые глазки и встревоженно щёлкала:

– Тик, тик, тик!

Меум и Тысячелист так увлеклись укладыванием орехов в мешки и бочонки, которые были вынесены на берег, что не заметили тревожных ноток в голосе малиновки. Длинные остроконечные уши Вьюнка зашевелились, как шевелятся уши осла, и гном спрятал трубку в карман. Малиновка впала в истерику. Она определённо видела что-то в кустах, а вскоре мимо с громким свистом «Цвик! Цвик! Цвик!» пронёсся дрозд.

Меум и Тысячелист остановились. Чутьё подсказывало им: что-то было неладно.

– Возвращайтесь назад! В кустах кто-то есть! – крикнул им Вьюнок.

Гномы бросились к берегу, прихватив с собой несколько мешков с орехами. Они потрудились на славу: все бочонки и мешки были наполнены и аккуратно сложены на траве. Трап был спущен, и гномы спешно начали перетаскивать на борт корабля драгоценный груз орехов, сваливая мешки и бочонки в кучу прямо на палубе – работали они очень проворно.

– Ну и переполох! – воскликнул Вьюнок. – Там наверняка кто-то есть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей