Читаем Вверх по Причуди и обратно. Удивительные приключения трех гномов полностью

Дрозд, красивый и плутоватый самец с ярким золотистым клювом, выдававшим его преклонный возраст (его клюв был окрашен в тот же цвет, что и листья орешника), сидел среди осенней листвы, вертя хвостом.

– Цвик! Цвик! Цвик! – свистел он без умолку.

– Поторапливайтесь! – крикнул Вьюнок, который мог разглядеть в кустах лишь Тысячелиста. – Это может быть лесная собака! Не стоит рисковать!

– Осталось всего две штуки, – отозвался Меум.

Тысячелист схватил бочку, Меум – мешок, и оба гнома бросились обратно к трапу.

Всё произошло очень быстро. Дрозд взметнулся в воздух с пронзительным криком, малиновка скрылась в листве, а в кустах мелькнула рыжая фигура лесной собаки, гибкая и стремительная, как пантера.

Вьюнок успел увидеть, как Меум с мешком в руках взбежал по трапу, как покатился с берега и плюхнулся в ручей бочонок, из которого вывалились орехи, как взметнулась в воздух листва; он услышал отчаянный крик Тысячелиста и какую-то возню в кустах, а потом всё стихло.

– Где он? – закричал Вьюнок. – Где Тысячелист?

Меум лежал на палубе в куче орехов, рыдая и дрожа всем телом.

– Его схватила лесная собака! – выпалил он. – Я и глазом моргнуть не успел! Ой-ей-ей!

Вьюнок с удивительным проворством тут же выскочил на берег и стал вглядываться в густой кустарник.

Раздвинув тонкие ветви орешника, он увидел всего в нескольких метрах фигуру лиса. Лис стоял, озираясь по сторонам, а из его пасти торчали две дрыгающиеся ноги. Тысячелист! Лис не убил его; он собирался поиграть с гномом, как кошка играет с мышкой. Вьюнок храбро шагнул навстречу лису, размахивая своим посохом.

– Эй ты, здоровенная бестия, а ну отпусти его! Сейчас же отпусти его, говорю тебе! Если ты его убьёшь, я расскажу об этом Пану! Мы – последние гномы в Англии; его нельзя убивать!

Лис не мог ответить, потому что крепко держал в зубах барахтающегося Тысячелиста. Он собирался немного поразвлечься с этим лакомым кусочком, поэтому просто осклабился и прижал уши.

Потом лис лёг, сделав вид, что не обращает на Вьюнка никакого внимания, и открыл пасть. С истошным криком его жертва попыталась удрать, но лис мягко прижал несчастного Тысячелиста лапой к земле, и теперь гном лежал в опавшей листве, повизгивая, словно поросёнок.

– Подойди поближе, маленький гном, – поманил лис Вьюнка, – подойди поближе, и я его отпущу.

Вьюнок пытался выиграть время и вполголоса отчаянно молился Пану:

– О добрый Пан, помоги Тысячелисту убежать! Не беспокойся обо мне – я не боюсь смерти, но пусть Тысячелист живёт!

Вьюнок спокойно и бесстрашно сделал ещё пару шагов навстречу лису. Как раз в этот момент Тысячелисту удалось, отчаянно изогнувшись, вырваться из-под лапы лиса, но тот сразу же схватил гнома за кожаные штаны. Обезумев от страха, Тысячелист вытащил нож. Лис подбросил гнома вверх, поймал его за пояс и тряхнул, как терьер крысу. Сверкнув, нож улетел в кусты орешника; к ужасу Вьюнка, Тысячелист теперь лежал совершенно неподвижно.

– Нет, ничего не выйдет, дорогуша, – прорычал лис, – я отпущу тебя, только если твой братец подойдёт поближе. Я хочу с ним поговорить.

– Сперва я поговорю с тобой, рыжий разбойник, – сказал Вьюнок, – а ты послушай. Много кукушечьих лет назад, задолго до того, как появились на свет твои прародители, я охотился в верховьях Причуди. Меня выследила и поймала лесная собака. Мне удалось убежать; как – не важно, но с тех пор я иду по жизни хромым калекой. Пан услышал об этом и наложил проклятие на тебя и весь твой род. С тех самых пор за вами стали охотиться Дьявольские псы. Они загонят до смерти и тебя.

Вьюнок подошёл ещё ближе. Его глаза горели; он пристально глядел на ухмылявшегося лиса. Лис смотрел вниз, на Тысячелиста, неподвижно лежавшего между его передних лап; зверь оскалился так широко, что его глаза почти исчезли, а из пасти вывалился длинный розовый язык.

– Смотри-ка, теперь он успокоился! Я его прикончил, а через минуту убью и тебя, одноногий гном, который не может бегать. Но сначала я съем Тысячелиста. Я выслеживал вас много дней, гномы. Я наблюдал, как вы сидели у костра по ночам, но опасался ярких искр, которые обжигают.

– Прислушайся, рыжий лесной пёс! Слышишь ли ты то, что слышу я?

Лис наклонил голову и прорычал:

– Я не слышу ничего, кроме журчания ручья и криков испуганного дрозда на дереве. Я не слышу ничего, кроме шума леса, и не чую ничего, кроме запаха тёплой крови.

И из пасти лиса стекла вниз тоненькая ниточка слюны.

– Значит, у старого хромого гнома слух острее, чем у молодого рыжего лесного пса, – заметил Вьюнок. – Прислушайся вновь, хорошенько прислушайся, рыжий негодяй!

Лис навострил уши.

Издалека донёсся звук рожка и едва различимый лай гончих.

Лис зарычал, глянул вниз, на неподвижное тело Тысячелиста, потом на Вьюнка, и, немного поколебавшись, бросился в кусты и был таков!

Вьюнок подбежал к Тысячелисту, лежавшему в опавших листьях лицом вниз.

– Тысячелист, дружище, ты ранен? – осторожно спросил Вьюнок, склоняясь над товарищем и переворачивая его на спину.

Курточка из мышиной кожи была разодрана; Тысячелист лежал, широко раскрыв беззубый рот, и не отвечал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей