Читаем Вымышленные библиотеки полностью

Письма той поры свидетельствуют о том, что Борхес, не покидая тишины и покоя Балеарского острова, внимательно следил за культурными и общественными дискуссиями, развернувшимися в континентальной Европе. В светских салонах Майорки было принято обсуждать теории Эйнштейна. Борхес же, на пару с Суредой, не отказывался от своих амбициозных ультраистских фантазий и замыслов. В итоге он, ко всему прочему, умудрился отыскать парикмахера, зачитывавшегося работами Бароха, Гюисманса и баронессы Берты фон Зутнер. По мере приближения отъезда он признавался, что с грустью ожидал возвращения в Буэнос-Айрес: «Я вдоль и поперек изучаю материалы об этой причудливой стране».

Покинув Средиземноморье, Борхес так больше и не увидит Хакобо Суреду, скончавшегося в 1935 году. Но в начале 1960-х писатель всё же получит шанс воссоединиться с Йихлинским и Абрамовичем в той самой Женеве. Если верить его «Автобиографическому очерку», бывшие товарищи Борхеса были так измождены старостью, что он с трудом смог узнать в чужих «седовласых мужчинах» близких ему когда-то людей. О своей слепоте он не говорит ни слова.

VI

Буквицы египетских папирусов, старинных Коранов, Библии Гутенберга, изысканно оформленных «Записок у изголовья» Сэй-Сёнагон, книга на портрете Данте, приписываемом Боттичелли, первые издания «Божественной комедии», трагедии Шекспира и «Дон Кихот» – все эти алфавиты следуют один за другим, как страницы сплетенной книги, единой текстовой истории человечества, которую можно прочесть за раз, прогуливаясь под приглушенным светом выставочных залов Фонда Мартина Бодмера в Женеве. Это тонкий и довольно проникновенный опыт.

Посмотрев на издание «Улисса» магазина Shakespeare & Company и прочитав мимоходом упоминание о трудах Музиля (третий том «Человека без свойств» был опубликован в Лозанне в 1943 году) – оба, конечно же, бесспорные классики, – посетитель музея наконец доходит до стеклянной витрины, отведенной великому аргентинскому писателю. Согласно представлениям организаторов экспозиции, литература, как западная, так и восточная, заканчивается на нем: древняя история, берущая начало в дивном хаосе мифа, увенчавшаяся совершенством логоса.

На выставке представлены рукопись рассказа «Юг» 1953 года, а также первое издание сборников «Вымышленные истории» (Sur, 1944), «Алеф» (Losada, 1949) и «Книги песка» (Emecé, 1975). Есть и другие рукописи, и, в конце концов, на вращающейся карусели, позволяющей гостям разглядеть рукописные страницы автора с двух сторон, – первоначальная копия рассказа «Тлен, Укбар, Орбис Терциус» 1940 года.

Музейная витрина на окраине Женевы с видом на озеро и город, застывший во времени, – вот настоящий мавзолей Борхеса, а не то лишенное вкуса надгробие на могиле писателя, увиденное мной сегодня утром. Этот динамичный, благородный, сдержанный памятник, залитый мягким светом свечей, – истинная дань уважения наследию аргентинского литератора, под стать его полному собранию сочинений в серии Pléiade.

VII

По словам Марии Кодамы, Борхес был абсолютно счастлив в Женеве, поэтому и решил встретить свою смерть именно там. Тем не менее друг писателя Биой Касарес не позволял себе таких однозначных заявлений. Вот что он написал на странице 1590 своего монументального труда «Борхес» в пятницу, 14 февраля 1986 года: «Феррари признался мне, что его волновало отсутствие вестей от Борхеса. Сказал также, что Фанни была обеспокоена. Спустя некоторое время Феррари сознался, что услышал от Фанни следующее: якобы, по утверждениям нового врача писателя, Борхес находился в больнице, вероятно, в Женеве. Врач, пусть и с неохотой, но всё-таки разрешил ему поехать в Старый Свет, предупредив: „Холод Европы совсем не пойдет Вам на пользу“. Борхес же ответил: „Мне очень нездоровится. Я понятия не имею, как всё обернется. Неважно, где я приму смерть – здесь или там“». Данные строки, очевидно продиктованные горем Касареса, чьи дружеские взаимоотношения с Борхесом подорвала юная компаньонка и возлюбленная писателя Мария Кодама, едва ли не намекают на существование тайного сговора вокруг кончины прозаика.

Биой Касарес смог поговорить с ним только 12 мая: «Я пообщался с Марией по телефону. Сообщил ей несколько пустяковых новостей, касающихся авторских гонораров (из вежливости, дабы избежать темы более болезненные). Она обмолвилась, что состояние Борхеса оставляет желать лучшего, что он плохо слышит, потому мне следует говорить с ним погромче. Тут раздался голос Борхеса, и я поинтересовался, как он себя чувствует. „Да, впрочем, обыкновенно, – ответил он. – Я никогда не вернусь“. Линия оборвалась. Сильвина вдруг произнесла: „Он плакал“. Думаю, так оно и было. Полагаю, он позвонил, чтобы попрощаться».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Косьбы и судьбы
Косьбы и судьбы

Простые житейские положения достаточно парадоксальны, чтобы запустить философский выбор. Как учебный (!) пример предлагается расследовать философскую проблему, перед которой пасовали последние сто пятьдесят лет все интеллектуалы мира – обнаружить и решить загадку Льва Толстого. Читатель убеждается, что правильно расположенное сознание не только даёт единственно верный ответ, но и открывает сундуки самого злободневного смысла, возможности чего он и не подозревал. Читатель сам должен решить – убеждают ли его представленные факты и ход доказательства. Как отличить действительную закономерность от подтасовки даже верных фактов? Ключ прилагается.Автор хочет напомнить, что мудрость не имеет никакого отношения к формальному образованию, но стремится к просвещению. Даже опыт значим только количеством жизненных задач, которые берётся решать самостоятельно любой человек, а, значит, даже возраст уступит пытливости.Отдельно – поклонникам детектива: «Запутанная история?», – да! «Врёт, как свидетель?», – да! Если учитывать, что свидетель излагает события исключительно в меру своего понимания и дело сыщика увидеть за его словами объективные факты. Очные ставки? – неоднократно! Полагаете, что дело не закрыто? Тогда, документы, – на стол! Свидетелей – в зал суда! Досужие личные мнения не принимаются.

Ст. Кущёв

Культурология
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции

Продолжение увлекательной книги о средневековой пище от Зои Лионидас — лингвиста, переводчика, историка и специалиста по средневековой кухне. Вы когда-нибудь задавались вопросом, какие жизненно важные продукты приходилось закупать средневековым французам в дальних странах? Какие были любимые сладости у бедных и богатых? Какая кухонная утварь была в любом доме — от лачуги до королевского дворца? Пиры и скромные трапезы, крестьянская пища и аристократические деликатесы, дефицитные товары и давно забытые блюда — обо всём этом вам расскажет «От погреба до кухни: что подавали на стол в средневековой Франции». Всё, что вы найдёте в этом издании, впервые публикуется на русском языке, а рецепты из средневековых кулинарных книг переведены со среднефранцузского языка самим автором. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зои Лионидас

Кулинария / Культурология / История / Научно-популярная литература / Дом и досуг