Читаем Вымышленные библиотеки полностью

«Понимаешь, в центре внимания должны быть сами книги, – объясняли мне на днях Хулия и Пепе, хозяева отметившего недавно двадцатипятилетие книжного магазина Antígona в Сарагосе, – поэтому мы отсекли всё лишнее». Их проект по-настоящему радикален: у них нет веб-страницы, они не предлагают кофе или вино и балуют своих посетителей – настоящие талибы! – первыми изданиями. Их роман начался в одном книжном. Он – предпоследний Мендель, предпоследний на свете букинист, который еще хранит весь книжный фонд в своей голове. В букинистических лавках, что на улице Калье-де-Донселес в Мехико, тоже никто не слышал об электронных каталогах, однако и тех, кто понял бы, о чем мы сейчас говорим, найти будет сложно: лишь изредка посчастливится встретить там среди легионов продавцов настоящего букиниста. Я не склонен драматизировать: история человечества – это воспоминания, которые передаются от поколения к поколению, становясь всё более смутными; воспоминания, которые мы утрачиваем с тем, чтобы приобрести что-то новое. И в тысячах букинистических лавок, в Мехико и во всём мире, еще есть настоящие книговеды всех возрастов, которые любят, хорошо знают и помнят книги. Однако с тех пор, как в начале XIX века эти лавки стали преображаться – появились витрины, открывая их взору прохожих, увеличилось количество читателей, стало больше периодических изданий на стендах и в шкафах, – самым значимым событием в истории книжных стала информатизация их фондов. И их размещение в сети. Память каждого отдельного книготорговца стала частью общей памяти.

Конечно, экран компьютера не может вместить всего, что охватывает взглядом покупатель или случайный посетитель книжного магазина. Поэтому реальный книжный всё еще выигрывает у виртуального: по крайней мере, в том, что касается создания контекста. Сложных систем. Вселенных. В магазине художественной литературы нашему взору открываются линии судьбы и стремящиеся к точке схода перспективы, там словно ведут между собой беседу названия, обложки, символы. Срабатывает своего рода сюрреалистическая машина-генератор неожиданных ассоциаций. В этом-то и заключается вызов, стоящий перед любым книжным проектом обоих измерений: сделать так, чтобы книга стала протагонистом как каждого из ютящихся на нескольких сантиметрах пикселей, так и каждого из реальных трехмерных квадратных метров, но, в то же время, чтобы в них оставалось место и для других героев мира книг – писателей и самих букинистов, книговедов, книготорговцев. Книжные магазины должны с гордостью размещать у себя на стенах и на сайтах информацию об авторах, которые их посещали, и о книготорговцах, которые сделали их такими, какими они стали. Странно, что так поступают в известных кафе и ресторанах, но в книжных – почти никогда. В своем автобиографическом произведении «Errata» Джордж Стайнер описывает места, которые оказали на него серьезное влияние в детстве, и упоминает школу, а также легендарный книжный Gotham Book Mart на 47-й улице Манхэттена: «Его стены были завешаны фотографиями, как правило – с автографами: Джойса, Т. С. Элиота, Фроста, Одена, Фолкнера и более молодых мастеров пера». Выставка новых поступлений, книга посетителей, вырезки из прессы, биографии – пусть они подчеркнут роль как самих книжных, так и их скромных работников, пусть вместо них расскажут их историю. Историю, которая представляет собой своего рода декларацию о намерениях и генеалогию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Косьбы и судьбы
Косьбы и судьбы

Простые житейские положения достаточно парадоксальны, чтобы запустить философский выбор. Как учебный (!) пример предлагается расследовать философскую проблему, перед которой пасовали последние сто пятьдесят лет все интеллектуалы мира – обнаружить и решить загадку Льва Толстого. Читатель убеждается, что правильно расположенное сознание не только даёт единственно верный ответ, но и открывает сундуки самого злободневного смысла, возможности чего он и не подозревал. Читатель сам должен решить – убеждают ли его представленные факты и ход доказательства. Как отличить действительную закономерность от подтасовки даже верных фактов? Ключ прилагается.Автор хочет напомнить, что мудрость не имеет никакого отношения к формальному образованию, но стремится к просвещению. Даже опыт значим только количеством жизненных задач, которые берётся решать самостоятельно любой человек, а, значит, даже возраст уступит пытливости.Отдельно – поклонникам детектива: «Запутанная история?», – да! «Врёт, как свидетель?», – да! Если учитывать, что свидетель излагает события исключительно в меру своего понимания и дело сыщика увидеть за его словами объективные факты. Очные ставки? – неоднократно! Полагаете, что дело не закрыто? Тогда, документы, – на стол! Свидетелей – в зал суда! Досужие личные мнения не принимаются.

Ст. Кущёв

Культурология
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции
От погреба до кухни. Что подавали на стол в средневековой Франции

Продолжение увлекательной книги о средневековой пище от Зои Лионидас — лингвиста, переводчика, историка и специалиста по средневековой кухне. Вы когда-нибудь задавались вопросом, какие жизненно важные продукты приходилось закупать средневековым французам в дальних странах? Какие были любимые сладости у бедных и богатых? Какая кухонная утварь была в любом доме — от лачуги до королевского дворца? Пиры и скромные трапезы, крестьянская пища и аристократические деликатесы, дефицитные товары и давно забытые блюда — обо всём этом вам расскажет «От погреба до кухни: что подавали на стол в средневековой Франции». Всё, что вы найдёте в этом издании, впервые публикуется на русском языке, а рецепты из средневековых кулинарных книг переведены со среднефранцузского языка самим автором. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зои Лионидас

Кулинария / Культурология / История / Научно-популярная литература / Дом и досуг