— Генетика— милая штукенция, но — к сути!—потребовал Винсент.—Чармы, мисс Мозголом!
Я покачала головой:
—Мнойне зрясделан акцентна наследственности,старший инспектор. Чармы частостановятся фамильными реликвиями. Особенно, если предок прославился, и истории о нем передаются из поколения в поколение.
— Верно, — Винсент прекратил изображатьмелкого царькаи наклонился ко мне. — Шиск причитал, что хотел вернуть дедовский кинжал, иначе не связалсябысЗавеснымрынком.Свистит, конечно. Думаю, регулярно работаетс местными дельцами. Только это всё еще не объясняет, почему старикашка сбрендил.
Я подняла указательный палец:
— Вы упустили одинважный момент,скрытый в моих словах.Жизнь фетчаявнодлиннее, чемувирда. Возможно, наши попутчики вообще бессмертны. Иногда внуки видят по ночам деяния прадедушек и прабабушек.
—Хотите сказать,долбаный кинжал…
—Не хочу. Предположение—враг расследования. Расследование, как мы с вами знаем,строится на фактах. Но я не исключаю стечение двух обстоятельств. И кинжал—фамильная реликвия, и фетч уже сопровождал многих Шисков. В результате: гремучая смесь из сильного попутчика и мощного чарма, который для него—не тоненькая ниточка в мир, а полноводный канал.
— Не понял, — нахмурился Винсент.
—Чармы…—я вздохнула.—Вы наверняка знаете, что с помощьючармовмы связываемся с нашими фетчами.
— Да.Отличный способ вас обезвредить — разлучить с побрякушкой.
— Прервать связь, считайте, равноперекрыть канал, по которомудар проникает через нас в мир.Нобез чармовмы не бессильны. Простотак нам сложнее общаться с фетчами. Это как кричать через пропасть вместо того, чтобы говоритьлицом к лицу. Теперь представьте, речьидето старом опытномгитаристеилюбимом инструменте, который он годами настраивал под себя. Максимально знакомый опробованный способ влиять на мир.Понятно?
Старший инспекторс полминутыобдумывал мои слова.
—Гитара безопаснее ножа.Проверите сегодня свою идею?
— Сначала я хочупослушатьзапись разговора с Шиском.
— Да нечего тамслушать… — отмахнулся Винсент.
Я почувствовала, что онюлит. Мысли всё еще напоминали желе, но ситуация показалась смутно знакомой.
Ах да! Буквально вчераВинсентбросил меня в офисе и поехалсамразбираться с кражей с выставки.
— Вам нужен вирдолог, —жестко припечатала я. — Полагаю, Шиск сказал, у кого купил кинжал?..
Не ответив,Винсентвсталс дивана. Я резко опустила кружку на стол и выпрямилась, задрав голову, чтобы смотреть ему в глаза. Он нахмурился, но взгляд не отвел.
— Значит, сказал.Назвалторговца на… Завесном рынке, верно?
—Угу…— нехотя буркнулстаршийинспектор.
— Тогда надо ехатьсейчас же.
—Обойдусь без дохлых белок! —рявкнулВинсенти решительно направился в коридор.
Я прищурилась. В тоне старшего инспектора проскользнула фальшь. Однако заботао самочувствииближнего своегобыла совершенно не при чем.Ему не нравилось мое состояние, но причина категоричного отказа заключалась в другом.
— Старший инспектор, —догнав Винсента, уверенно начала я, —мы с вами оба сотрудники оперативно-розыскного отдела. Более того,одного звания. Как и вы,я ежегодно сдаю нормативыпо физической подготовкеи прохожу психологические тесты. Яготова к любым ситуациямв рамках нашей работы.
— Видел я вчераэти «нормативы» и «тесты»! Исейчас вижу! —огрызнулся Винсент.
— Сегодня.Сегодня ночью вампотребовался вирдолог, чтобы быстро поймать одержимого,—я не отставала ни на шаг.—Точно так же вам потребуется вирдолог, чтобы разобраться счармами.Тем более, в отличие от экстренной ситуации с Шиском, сейчас у нас есть возможность подготовиться.
—Вы чокнулись!Вы понятия не имеете, что такое Завесный рынок и как там работать! В подземкеи так ненормальных, как грязи!Обойдусьбез психонавта!
— Психолога, — я зашла заВинсентомв лифт и протянула рукук кнопке девятнадцатого этажа за его плечом.—Научитесь уже правильной терминологии.
— Психолог не совместим с моей жизнью!—старший инспектор шарахнулся от меня, словно от чумной, и вжался в угол.—А вирдолог—и подавно!
—Что за?..—лишь усилием воли я проглотила оскорбительное «детский сад»,—…непрофессиональное поведение, старший инспектор?
Лифт пошел вверх. Он мог остановиться в любую секунду—подобрать других коннов,—но вчерашний инцидент и сегодняшние хождения вокруг да около требовали немедленно расставить точки над «И». Сейчас же.
Кусок шлокса!
Я не для того строила карьеру и выкладывалась по полной, чтобы какой-то вирдоненавистник задвигал меня в дальний угол, превращая в архивную крысу. И не малолетняя ликтор безропотно это терпеть и приносить всем кофе.
—Рефлекс, выработанный годами! — рыкнул Фальк. —Я чую всё, что происходит в Никта-Эребе, а какая-то девчонка только приехала и лезет в мою работу!
— А!—шагнув назад,япокачала головой.
Элементыкартинызанялисвои места.
—Вашапрофессиональная гордость, старший инспектор, начинает мне напоминать профессиональную дурость.Как будто несколько часов назадсами не выдернули меня ловитьШиска. Вы осознаете, что нуждаетесь в моих способностях и знаниях, но коллега вам не нужен. Вам нужен инструмент, который можно достать, использовать и убрать в карман до следующего подходящего случая.