Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

— Да, мастер Брюс? — возникая словно из ниоткуда отозвался дворецкий.

— Если у тебя будет возможность, присмотри за Диком и Дэмиеном, — попросил Уэйн. — Насколько я помню, они не в лучших отношениях.

— Разумеется, мастер Брюс, — с загадочной улыбкой отозвался Пенниуорт.

— Джейсон, Тим. За мной, — распорядился Темный Рыцарь, надеясь, что проблема если не решена, то передана в надежные руки.

Альфред еще какое-то время смотрел в туннель, в котором исчезли трое супергероев, прежде чем занять свое привычное место за компьютером. Подниматься к оставшимся дома мальчишкам он не собирался, отлично зная, что ничем не сможет помочь. Дику и Дэмиену стоило разобраться самим.


Молчание становилось невыносимым. Дик долгое время не решался заговорить первым, но все-таки не выдержал.

— Дэмиен, — тихо начал он, не зная, как отреагирует брат. — Я тогда наговорил тебе… я просто хотел…

— Закрой рот! — грубо отозвался мальчишка. — Я здесь только потому, что пообещал Тодду. Я не желаю ни слышать, ни видеть тебя.

Грейсон покорно умолк, все еще разглядывая напряженную спину Робина. Мальчишка был зол. И ненавидел его всей душой.

— Если ты хочешь, то можешь уйти, — через какое-то время предложил Дик. — С Джейсоном я разберусь.

— Я велел заткнуться!

Невольно Грейсон вздрогнул, судорожно выдыхая. Такой тон, пусть даже и от младшего брата, не вызывал никаких хороших ассоциаций.

— Я хочу все исправить, Дэмиен. Правда очень хочу, — не сдавался он, заметив, как Робин чуть дернул плечом. — Дай мне шанс.

Несколько убийственных минут мальчишка молчал, не то пытаясь игнорировать болтливого братца, не то желая придумать что-нибудь невыполнимое.

— Поклянись, — наконец проговорил Робин. — Что будешь говорить честно.

— Клянусь, — не задумываясь, выпалил Дик.

Плечи Дэмиена снова едва вздрогнули.

— Почему ты не сбежал сразу же?

Грейсон улыбнулся уголком губ, понимая, что вопросы, скорее всего, будут усложняться с каждым разом.

— Я пытался, — ответил он. — Почти выбрался. Но к тому времени мы были посреди океана. Я даже не смог бы понять, в какой стороне хоть какая-нибудь суша. Да и не доплыл бы. Поэтому меня опять схватили. Но я отправил парочку уродов на больничный.

— Зачем ты напал на Тодда? — сухо спросил мальчишка.

— Меня мучили. Очень долго. Им удалось меня сломать и заставить сделать то, что им было нужно. Я долго боролся, но в итоге сдался.

Руки предательски тряслись. Воспоминания, утренний кошмар и несколько разговоров с Джейсоном не прошли для Грейсона бесследно. Ему все еще было страшно.


— Красный Колпак, на месте?

— Так точно, — весело отрапортовал Тодд.

Он уже пять минут сидел на крыше соседнего здания, сквозь прицел снайперской винтовки рассматривая противников и ожидая сигнала Брюса. Он должен был сделать пару выстрелов, чтобы перебить электрические кабели и заблокировать выходы из склада, а потом присоединиться к Красному Робину и Бэтмену, дабы вершить правосудие над идиотами, осмелившимися подстрелить комиссара Гордона.

— Долго еще? — поинтересовался Джейсон, когда от не очень удобной позы у него затекла нога. — У меня тут не самое козырное место, да и…

Он осекся.

— Красный Колпак? — прозвучало в наушнике. — Ты в порядке? Что у тебя происходит?

Голос Бэтмена доносился словно сквозь вату. Тодд закрыл глаза, стянул шлем и протер и ладонями. Еще раз посмотрел сквозь прицел.

Нет. Он не ошибся.

Можно было окончить все прямо сейчас, одной пулей в спину, но перед глазами у Джейсона уже возник пытающийся встать хотя бы на колени Дик. Сердце бешено стучало, а ярость была слишком сильной, чтобы был хотя бы какой-то шанс унять ее.

Уезжающий с проклятого склада ублюдок не заслуживал легкой смерти.

— Джейсон, что с тобой? — яростно закричал наушник. — Стреляй!

— Простите, парни, — пробормотал Тодд, бросая винтовку. — Я сам по себе.

Наушник отправился вслед за оружием. Джейсон натянул шлем и, пытаясь унять дрожь в пальцах, схватился за рукоятки пистолетов.

Просто чудесно, что сегодня они заряжены транквилизатором.


Перед следующим вопросом была невыносимо долгая пауза. Дэмиен думал. Пытался решить для себя, стоит ли ему это знать. И в итоге спросил.

— Как ты сломался?

Ожидавший этот вопрос Дик сжал кулаки и опустил голову.

— Я сдался, когда с меня сдирали кожу. Было больно. Безумно больно, а потерять сознание не давал наркотик. Я не смог терпеть и попросил пощады.

Когда Грейсон снова поднял голову, плечи мальчишки мелко дрожали. Еще через секунду младший брат не смог справиться с хриплым вдохом.

— Дэмиен?

Робин вскочил, понимая, что его раскрыли, и попытался убежать, но Дик оказался быстрее. Перехватив брата в дверях, он крепко схватил его, прижимая к себе.

— Пусти! — сквозь слезы зарычал мальчишка, отбиваясь слишком неуклюже. — Я ненавижу тебя. Отпусти немедленно!

— Прости меня, — затараторил Грейсон, не обращая внимания на попытки вырваться. — Прости. Я урод. Я не имел права. Прости меня, малыш, пожалуйста!

— Отцепись от меня! — крикнул Дэмиен, слишком поздно понимая, что сам же попался в руки старшего брата и теперь не может вырваться. — Ты не нужен мне. Я ненавижу тебя, слышишь? Ненавижу!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия