Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

— Нужно… было… отдать твоего брата… парням, — с остатками злобы проговорил Эдриан, ядовито ухмыляясь окровавленным ртом. — Или Влад… успел?

Джейсон бросил нож и нанес несколько мощных ударов, с наслаждением слушая вскрики наемника. Уже можно было бы убить его. Но Тодд тянул.

Нож. Зажигалка. Удары. Снова привести в себя, чтобы Ник чувствовал боль. С каждой минутой Красный Колпак бесился все сильнее, не получая нужную реакцию, но сдерживал себя, чтобы не перестараться и не убить Эдриана раньше времени. Наконец, он различил невнятное бормотание.

— По… поща… ди, — с огромным трудом выговорил Ник. — Про… шу.

— Пощадить, — с иронией спросил Джейсон, хватая Эдриана за горло и снимая его руки с цепи. — Тебя?

— Д…да.

— Никогда, — крикнул Тодд, швыряя пленника на пол и остервенело нанося удары. — Никогда.

Глаза застилала пелена, в которой вспышками мелькали образы. Израненный Дик. Плачущий и трясущийся от страха. Кричащий от кошмаров. Страдающий от галлюцинаций.

— Джейсон, — голос донесся сквозь туман, и Красный Колпак решил, что ему мерещится. — Джейсон, остановись.

Тяжелая ладонь, легшая ему на плечо, убедила в реальности голоса. Тодд рванулся вперед, пытаясь сбросить ее, тряхнул головой и уставился на кровавое месиво, которое когда-то было человеком.

— Я… — волна ужаса передавила горло.

— Ему уже хватит, — неожиданно тихо проговорил Брюс. — Вставай. Нам пора.

— Ку… куда? — заикаясь, проговорил Джейсон, уже прекрасно зная.

Есть только одно место, в которое Бэтмен отправляет людей, совершивших подобное. Вот только Красному Колпаку туда рановато. Он должен рассказать Дику. Должен сказать, что больше не нужно бояться.

— Домой, — ответил Темный Рыцарь. — Пойдем.

— Да, — откликнулся Тодд. — Прости.

Брюс не успел ничего сказать. Джейсон ударил его слишком быстро и слишком неожиданно, сразу же хватая за горло и стаскивая маску. Потребовалось несколько ударов головой о стену, чтобы Бэтмен потерял сознание.

Аркхэм подождет несколько часов. Разговор с братом важнее.

Два месяца бездействия не смогли притупить рефлексы. Почувствовав, что в комнате находится кто-то посторонний, Дик резко вскочил, вырывая себя из сна.

— Тише, — ласково прошептал Джейсон, толкая его обратно на подушку. — Это я.

— Джей? — пробормотал Грейсон, протягивая руку, чтобы включить ночник. — О Господи! Что случилось?

Лицо, волосы и одежду брата покрывала кровь. Стоявший на коленях Тодд вздрагивал от каждого шороха, испугано озираясь. Окровавленные перчатки были порваны на костяшках.

— Не бойся, — улыбаясь, все так же ласково откликнулся Джейсон. — Больше не надо бояться.

— О чем ты, Джей? Ты не в себе?

— Он мертв, — улыбка брата стала еще шире. — Я убил его.

— Кого? — по-инерции спросил Дик, уже догадавшись.

Рядом завозился проснувшийся Дэмиен.

— Ника, — голос Тодда был слишком радостным для адекватного человека. — Я заставил его умолять. Он просил пощады. Но я не пощадил. Не бойся его больше. Он не придет за тобой.

Джейсон крупно задрожал всем телом, словно только сейчас осознавая, что произошло. Ситуацию срочно нужно было брать под контроль.

— Вставай, — почти приказал Грейсон, поднимаясь с кровати. — Вставай, Джейсон.

Трясущийся брат послушно поднялся, но Дику все равно пришлось придержать его, не давая упасть.

— Я подвел тебя, — шептал Тодд, цепляясь за его плечи в попытке устоять на ногах. — Ты просил…, но я… убил его.

— Помолчи, — нервно прошипел Грейсон, стягивая с него куртку и расстегивая костюм. — Помоги мне.

— Что? — Джейсон непонимающе посмотрел на брата.

— Джей, я что, еще и штаны с тебя снимать должен? — раздраженно поинтересовался Дик, уже перепачкавшийся кровью не хуже самого Красного Колпака. — Раздевайся. Нужно отмыть тебя.

Непослушными руками Тодд снимал с себя остатки брони. Грейсон помогал, удерживая и одновременно делая отчаянные знаки Дэмиену, чтобы тот не влезал в ситуацию. На удивление, мальчик послушно помалкивал.

Стянув с брата почти всю одежду, Дик потащил его в душ, практически на себе втаскивая в кабинку и включая воду. Джейсон словно абстрагировался от мира, ушел в себя, не особо понимая происходящее, поэтому пришлось плюнуть на все и стать рядом, отмывая лицо брата от крови.

— Посмотри на меня, Джейсон, — через пару минут испугано попросил Грейсон. — Джей. Просто посмотри на меня. Я рядом. Все в порядке. Ну, мы, конечно, как два дебила стоим вместе в душе, на нас смотрит Дэмиен, и утром об этом наверняка узнает Тим, но в остальном-то все в порядке. Приди в себя, братик, пожалуйста! Я же пропаду без тебя.

Тодд снова невидяще уставился ему в лицо и судорожно выдохнул, не пытаясь унять дрожь. Дику хотелось заорать, ударить его, сделать хоть что-нибудь, чтобы привести в чувство.

— Дикки, — слабо проговорил Джейсон спустя несколько секунд. — Ты…

— Не ходить же тебе в кровище, — усмехнулся Грейсон, радуясь хотя бы какой-то реакции. — Пришлось отмыть тебя.

— Где он?! — почти проорал Брюс, врываясь в комнату.

Оценив риски, Дик толкнул брата себе за спину и загородил проход.

— Нет.

— Не смей его защищать! — крикнул Уэйн.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия