Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

Смеясь, Дик вскочил, опрокидывая брата на кровать и начиная щекотать.


Самым сложным оказалось перевезти бесчувственного наемника почти через весь город на мотоцикле. Джейсон едва сдержался от того, чтобы не скинуть ублюдка с моста или же протянуть за собой на цепи. Но перед тем, как он разделается с Ником, требовалось задать несколько вопросов.

Тодд был в этом здании один раз и не в самом адекватном состоянии, но дорогу, как и нужную квартиру, нашел безошибочно. В потолке еще висела цепь, с которой больше месяца назад они с Дэмиеном сняли Дика. Теперь на этой цепи висел Ник Эдриан, потерявший всякую осторожность и страх, если решил открыто появиться в Готэме.

— Просыпайся, тварь! — рыкнул Красный Колпак, сопровождая требование пощечиной.

Наемник застонал и начал приходить в себя. Джейсон дождался, пока Ник откроет глаза, и стянул шлем, бросая его на пол.

— Выжил, — прошипел Эдриан. — Значит, малыш Ричард подох?

Тодд ударил его, но слишком смазано, чем вызвал только смех.

— Он жив, — хрипло проговорил Красный Колпак, пытаясь взять ярость хотя бы под какое-то подобие контроля.

— Тогда какие ко мне претензии, Джейсон? — наемник натянуто ухмыльнулся, отлично понимая, что исход этой встречи будет один.

У Ника оставалось всего два варианта: вывести Красного Колпака еще сильнее и умереть быстро или же страдать. А в том, что этот парень заставит его страдать, Эдриан не сомневался.

— Решил задать пару вопросов, — копаясь в карманах, ответил Тодд. — Ты же ответишь мне на них? Да, Николас Эдриан, сын шведской шлюхи и американского наемника? Конченый ублюдок и садист. Я знаю. Знаю все, что ты с ним сделал. И, поверь, тебе будет много хуже. Даже не мечтай умереть быстро.

— Долго готовился? — нервно спросил Ник, глядя на шприц и ампулу в руке Джейсона.

— Знаешь, — задумчиво проговорил Тодд, переводя взгляд со своей ладони на пленника. — Нам это не понадобится. Что он дает? Адскую боль? О, Ник, тебе будет больно. Гораздо больнее. Это я тебе гарантирую.

Красный Колпак бросил ампулу на пол и раздавил.

Он блефовал. Наркотика у него не было, да и откуда он мог взяться? А под подошвой ботинка погибла стандартная доза обезболивающего, взятая когда-то у Альфреда для собственных нужд.

Первый же удар заставил наемника завыть от страха.


Иллюзий Дик не питал. Он знал, что Дэмиен все еще зол и не доверяет ему. Но то, что брат попытался залечить его душу и все еще сидел с ним, было хорошим знаком.

— Дэмиен, — тихо позвал Грейсон. Мальчишка шмыгнул носом и обернулся. — Поспишь сегодня со мной?

— Что? — удивился младший Уэйн, следом закашливаясь. Он все-таки успел простыть в схватке с Фризом.

— Джейсона, скорее всего, еще долго не будет, — пояснил Дик. — А я… я пока не могу один. Мне страшно. Я все еще боюсь, что откроется дверь и войдет Ник Эдриан с новой порцией мучений.

— Тогда ты тоже? .. — спросил Дэмиен, серьезно глядя на старшего брата.

— Да, — кивнул Грейсон. — Пытался убедить себя в том, что все закончилось. Но дверь открылась. Я сорвался на тебя еще и из страха.

— Ладно, — цокнув, хмуро отозвался Робин. — Я останусь с тобой, пока Тодд не вернется.

— Спасибо, малыш, — с улыбкой проговорил Дик, заваливая младшего на кровать.

— Я не малыш, — недовольно пробурчал Дэмиен, пытаясь отпихнуть от себя любвеобильного старшего братца. — И у тебя борода противная.

— Да, — сквозь смех выговорил Грейсон, для которого теперь делом принципа стало обнять брыкающегося мальчика. — Ты подрос.

— Почему именно я? — взвыл Робин, в очередной оказываясь в объятиях старшего. — Почему не Дрейк? Лучше бы ты его мучил.

— И его я тоже буду мучить, — серьезно пообещал Дик. — В свое время.

— Просто ложись спать, Грейсон.

— Просто ложись рядом, маленький вредный Уэйн, — не остался в долгу брат, прижимая мальчика к себе и с головой накрывая одеялом.

Тяжелое сопение возвестило о том, что Дэмиен смирился со своей участью. На какое-то время.


В очередной раз Джейсон с силой ударил Ника по лицу, приводя в чувство. Наемник терял сознание уже дважды, не выдерживая боли, но Тодд не давал ему отключаться надолго, возвращая из забытья. У Красного Колпака оставался последний вопрос.

— Скажи мне, Ник, — хватая Эдриана за подбородок и сжимая пальцы, произнес Джейсон. — Откуда такая ненависть? Ты ведь пытался прикончить меня еще до того, как я рванул вашу ебанную базу. Чем я тебе насолил?

— Выскочка, — прохрипел наемник. Каким-то чудом он все еще не сорвал голос. — Перебегал мне дорогу… столько раз. В Лондоне… год назад. И… а-ах… позже… в Готэме. Я почти… почти пришил… Мышь…, но ты… ублюдок…

Ник закашлялся, отхаркивая кровь. А Тодд расхохотался, припоминая, кто именно тогда был «Мышью».

— Ты прокололся только в одном, — отсмеявшись, процедил он. — Не стоило пытаться добраться до меня через моего брата.

— Ты псих.

— Ты знаешь, чего я хочу, Ник, — сказал Красный Колпак, проводя ножом еще одну кровавую линию на теле наемника, укладывая ее поверх обожженной кожи и наливающихся красным следов от ударов. — Знаешь. И я не успокоюсь, пока не добьюсь этого от тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия