Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

Тодд вцепился в брата, прижимаясь и пряча лицо. Удивленный Дик на несколько секунд замялся, но потом продолжил успокаивать непутевого младшего засранца, который трясся рядом, безуспешно пытаясь скрыть хотя бы часть своих эмоций.

Джейсон скучал. До безумия скучал по этому солнечному свету, который сейчас исходил от брата. И слишком долго нуждался в нем.

- Джей, все хорошо? – обеспокоено поинтересовался Грейсон.

- Да… да, – отозвался Тодд, понимая, что, скорее всего, прошло довольно много времени. – Кошмары. Просто кошмары.

- Джейсон, послушай, – Дик отстранил его от себя, чтобы посмотреть в глаза. – Я ни в коем случае не оправдываю того, что ты сделал с Ником. Но очень прошу тебя, отнесись к этому так, словно ты просто убил еще одного очень плохого парня. Сделал свою работу.

- Ты ли мне это говоришь?

- Ты сорвался, и я уверен, что это было более чем жестоко, – пожав плечами, сказал брат.

- Я забил его до смерти. Голыми руками. Так, что от него мало что осталось, – отводя взгляд, отозвался Джейсон. – И до этого еще пытал. Это не очередной плохой парень, Птичка. Это убийство с особой жестокостью.

- В состоянии аффекта, – попытался настоять на своем Грейсон. – Джей, я не хочу, чтобы мы потеряли тебя.

- А я не хочу продолжать этот разговор, – огрызнулся Тодд, вставая. – Я справлюсь с этим. Гораздо важнее сейчас вытащить тебя.

- Кстати об этом, – Дик хмыкнул. – Можешь сегодня оставить меня на час?

- Оставить? – непонимающе переспросил Джейсон.

- Ну да, – кивнул Грейсон. – Я хочу попробовать побыть в одиночестве. Вдруг получится?

- То есть ты выгоняешь меня из моей же комнаты?

- Джей, – с нажимом протянул брат. – Просто сходи позавтракать, тем более что по времени успеваешь. Поговори с Брюсом. Только не забудь предупредить, что у тебя всего час. А я побуду здесь один.

- Мне проверить все щели перед уходом? – немного резко поинтересовался Тодд. – А то мало ли, я опять что-нибудь найду.

- Иди завтракать! – обижено рявкнул Дик.

- Ладно, извини, – вздохнул Джейсон. – Я иду завтракать. Ты остаешься здесь. Если что – кричи.

Ловко увернувшись от брошенной в него подушки, Тодд выскочил из комнаты. Подождав, пока его шаги затихнут, Грейсон с наслаждением потянулся и встал с кровати. У него было примерно полчаса до того, как младший брат начнет серьезно волноваться за него.

Спускаться в столовую после ночных происшествий было тяжело. Джейсон догадывался, что наткнется на осуждающий взгляд Брюса, на злого Тима и на поддерживающего общее настроение Дэмиена. Тодд понимал, что помимо своей выходки, он еще и крупно подставил рассчитывающего на него Бэтмена.

К его удивлению, никто не пытался наброситься на него с обвинениями, кроме Дрейка, который зашипел рассерженным котом, заметив выражение лица Джейсона. К оправданию Тодда, никто бы не удержался от улыбки.

Тим был абсолютно лысым.

- Только открой рот, и я швырну в тебя нож, – предупреждающе заявил младший брат, заметив, что Джейсон хочет что-то сказать.

- Я хотел всего лишь пожелать всем доброго утра.

- Джейсон, сядь, пожалуйста, рядом с Дэмиеном, – глухо попросил Брюс, не отрываясь от газеты.

Тодд послушно исполнил просьбу, попутно пытаясь осознать происходящее.

Обычное утро. Обычное отношение. Никаких косых взглядов.

Его выходку спустили ему с рук?

- Стоп! – внезапно воскликнул сидевший напротив Дрейк. – Какого черта ты здесь делаешь, Джей? Ты же должен торчать наверху у своего хозяина.

- Мне приказали погулять часик, – хмыкнул Джейсон, украдкой рассматривая голову брата и переглядываясь с хихикающим Дэмиеном. – Тебе идет новая прическа, Тимми.

Тим сверкнул глазами, а Робин под столом толкнул Тодда ногой и показал большой палец. Джейсон готов был поставить что угодно на то, что мальчишка успел здорово достать братца.

- Осмелюсь заметить, что сделать эту прическу было крайне сложно, мастер Джейсон, – улыбнулся Альфред, ставя перед Тоддом тарелку и приборы.

- Альфи, только не ты! – мученически простонал Дрейк. – Ты был моей последней надеждой!

- Между прочим, я всего лишь сказал, что ты теперь аэродинамичный, – подал голос Брюс, откладывая газету. Ситуация забавляла даже его.

Уставший от шуточек Тим стукнулся лбом о стол и закрыл голову руками.

- Я отомщу вам. Всем. Так и знайте.

- Да ладно, Дрейк, – Дэмиен цокнул языком. – Я, кстати, до сих пор ничего не подарил тебе на день рождения. Думаю, теперь парик будет очень кстати.

Подросток, не поднимая головы, показал младшенькому средний палец.

- Предлагаю рыжий, – вставил свое слово Джейсон. Еще один средний палец Тима поднялся над головой.

- Браво, Дрейк, теперь ты похож на гусеницу.

Замученный Тим зарычал.

- Теперь я понимаю, почему Лекс Лютор стал злодеем, – проговорил он, поднимая голову и буравя веселящихся братьев взглядом.

- Потому что у него не было нас – милых и добрых братьев, которые поддержат в трудную минуту? – предположил Тодд.

- Потому что если кто-нибудь скажет еще хоть слово о моей голове, я вас поубиваю. Всех. Начиная с тебя, Джейсон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия