Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

- Нет, – Дик успокаивающе провел ладонью по его голове, хотя и сам дрожал. – Не стою. Я не ценнее тебя или Джея с Дэмиеном. Не смей жертвовать собой ради меня.

- Я хотел, чтобы ты был дома, – прошептал Тим. – Чтобы вернулся и все наладил как всегда. Чтобы успокоил Джейсона, приструнил Дэмиена, поспорил с Брюсом. Чтобы улыбался и я знал, что все в порядке.

- Все в порядке, – ответил Грейсон. – Я вернулся. Я с вами. Прости меня, Тим. Я гнал тебя, но ты сделал для меня так много… так…

- Просто заткнись, Дик, – попросил брат.

- Заткнулся.

Желание снова спрятаться в комнату, прихватив с собой Джейсона, отступило. Младшие братья приняли его. И простили.


- Мастер Дэмиен!

Мальчишка вздрогнул, застуканный практически за рулем мотоцикла, и недовольно обернулся.

- Чего тебе, Пенниуорт?

- Полагаю, вашему другу это пригодится, – ничуть не обидевшись, улыбнулся дворецкий, протягивая Робину сумку с едой и чистой одеждой. – Не бойтесь. Ваш отец ничего не знает.

- Как ты… – удивленно начал Дэмиен, но тут же осекся.

- Это моя работа, мастер Дэмиен, – прищурившись, ответил Альфред.

Шумно выдохнув и пристроив сумку, мальчишка завел мотоцикл. Действительно, на что он рассчитывал, таская еду из холодильника почти перед носом дворецкого? Да еще и посвятив в свою тайну Дрейка.

Оставалось радоваться тому, что Тодд все еще заперт дома, а значит, у Дэмиена будет шанс безопасно перевезти Эрика в другое место.


Хрупкое спокойствие, на которое и Дик, и Тим успели понадеяться, разрушилось голосом Брюса.

- Ричард.

- Да, – отозвался Грейсон, поднимаясь с дивана. – Лучше сейчас.

- Вы о чем? – непонимающе переспросил Дрейк, переводя взгляд с наставника на брата.

- Есть вещи, которые я должен рассказать, – Дик чуть улыбнулся Джейсону, возникшему за спиной Уэйна. – Брюс, может, Тим пойдет с нами? Чтобы я не рассказывал одно и то же несколько раз.

- Если хочешь, – кивнул наставник. – Жду тебя в кабинете.

Когда Брюс ушел достаточно далеко, Джейсон решился вмешаться.

- Ты выдержишь? – спросил он, подойдя к брату.

- Не знаю, – честно ответил Грейсон.

- Я буду рядом, – пообещал Дрейк. – И присмотрю.

- Просто позови меня, если что-то будет не так, – попросил Тодд, игнорируя чуть насмешливый взгляд.

- Я справлюсь, Джей, – вмешался Дик. – Должен справиться.

- Хорошо, – Джейсон вздохнул. – Идите. Я в комнате, если что.

Старший брат хлопнул его по плечу и подмигнул, пытаясь окончательно убедить в том, что все будет в порядке. Тим улыбнулся.

Проводив их взглядом, Тодд устало сел на диван и закрыл лицо ладонями. Он пообещал быть в комнате, но сил дойти до нее пока что не было.

Беседа затягивалась. Нервничавший Джейсон не находил себе места. Он честно сидел в комнате, пытаясь смотреть какой-то фильм, бродил по особняку и, наконец, устроился неподалеку от кабинета Брюса. Ему не было слышно ни слова, но Тодд считал, что чем ближе он будет находиться, тем лучше.

(И когда его забота о брате успела приобрести такие масштабы?)

Первым вышел Тим. Он практически вылетел, часто дыша и пытаясь успокоиться. Джейсон тут же оказался рядом.

- Тимми, все в порядке?

- Да, – ответил подросток прежде, чем понял вопрос. – Да, все в порядке. Я просто… просто не готов. Не могу больше.

- Что там происходит? – насторожился Джейсон. – Что Брюс спрашивает?

- Ничего, – тряхнув головой, отозвался Дрейк. – Он ничего не спросил. Только сказал «рассказывай». И Дик рассказал. Боже, Джей… я… я бы пошел с тобой. Я бы стоял и смотрел, как этот ублюдок подыхает.

- Успокойся. Тим, слышишь меня, успокойся! – Тодд схватил брата за плечи и чуть тряхнул.

- Как он это выдержал? – не унимался подросток. – Все эти пытки, унижения, наркотики…

- Он хотел вернуться к нам, – пробормотал Джейсон. – Когда ты ушел, о чем он рассказывал?

- Кнут, – послышался за спиной голос Дика. – Я закончил.

У старшего брата были красные глаза. Он держался и даже пытался улыбнуться, но у него не выходило. Сжимающиеся и разжимающиеся кулаки выдавали, что Грейсон на самой грани срыва.

- Хватит на сегодня, – необычным, слишком странным тоном произнес Брюс. – Джейсон, Дик, идите к себе. Тим, отыщи Дэмиена. Вы нужны мне.

Тодд кивнул и, подцепив Грейсона за рукав, потащил в комнату. Впервые за день не хотелось спорить с наставником. Дику действительно нужно было передохнуть.


За спиной шумел лес.

Дик смотрел на свое искаженное отражение и пытался понять, чего же ждать от него. Двойник ухмылялся.

- Думаешь, ты вырвался? – зло крикнул он. – Думаешь, братик спас тебя, и ты стал нормальным? Нет. Ты все еще убийца.

- Я не знаю этого, – ответил Дик, глядя себе в глаза. – Но хочу узнать.

- Мечтал, что теперь я исчезну? – двойник покачал головой. – Не выйдет. Я часть тебя.

- Так отправляйся туда, откуда ты вылез, – со злостью проговорил Грейсон. – Ты всего лишь мой страх. Но больше я тебя не боюсь.

- А у тебя хватит силенок меня туда отправить? – расхохотался двойник. – Ты слаб, Ричард. Думаешь, сможешь бороться со мной?

- Проверим, – рыкнул Дик, бросаясь на самого себя.

И в несколько ударов оказываясь на земле, не в силах подняться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия