Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

Он не ответил, лукаво улыбаясь одними глазами, и поцеловал ее, перебирая пальцами рыжие локоны и гладя обманчиво хрупкие плечи.

— Я скучал, — сбивчиво шептал он. — Невыносимо.

— Я тоже.

Грейсон снова лег, бесцеремонно стащив с Барбары одеяло, впрочем, тут же укрывая им их обоих, и прижимая девушку к себе.

Было спокойно. Хорошо. Хотелось остановить этот момент, насладиться им в полной мере, чувствуя полную свободу и легкость, которых так не хватало в последние месяцы.

Зарывшись носом в рыжие волны, Дик счастливо зажмурился.

— У-упс!

Барбара сползла чуть ниже и натянула одеяло почти на голову. Грейсон открыл глаза, только чтобы увидеть немного смущенное выражение лица брата, застывшего в дверях.

— Джей?

— Нет-нет. Все в порядке, — поспешил заверить Тодд, все-таки входя в комнату и прикрывая за собой дверь. — Мне просто кое-что очень понадобилось. Клянусь, если бы это не было важно, я бы ни в коем случае не зашел. Привет, Бэбс.

— Привет, Джейсон, — сдерживая смех, отозвалась девушка.

— Где же… а, вот, — копаясь в тумбочке, бормотал Тодд. – Все. Я все нашел. Не буду вам больше мешать. Занимайтесь своими делами.

— Спасибо, Джей, — откликнулся Дик.

Брат почти ушел, но в последнюю секунду вернул в комнату свой затылок.

— Дикки, ты — красавчик.

Ретировался Джейсон быстро, не без оснований опасаясь того, что в дверь полетит что-нибудь увесистое.

— Сама тактичность, — весело фыркнула Барбара.

— Знаешь, мы лежим в его комнате, на его постели, так что… — Грейсон на секунду задумался и хмыкнул. – Да. Он был весьма тактичен.

— В его комнате? — удивилась девушка.

— Ну, фактически, это наша с ним комната, — принялся пояснять Дик.

— Ваша?

— Да, мы больше месяца живем вместе и спим в одной постели, — вздохнул Грейсон. — Звучит по-идиотски, знаю.

— А Джейсон не станет ревновать? — слишком серьезно спросила Барбара.

— Нет, — простонал Дик, закрывая лицо ладонями. — Только не ты. Пожалуйста, Бэбс!

Девушка расхохоталась, отбирая у него одеяло.

— Именно я, Грейсон. Именно я!

После долгого дня, проведенного в компании Брюса и неисправного бэтмобиля, Тим и Джейсон устроились отдыхать прямо в библиотеке, развалившись на диване, не в силах встать и дойти куда-либо еще. Вяло переругиваясь, братья пытались выяснить, кто из них больше в состоянии дойти за водой. Пока что выявить крайнего не удавалось.

— Парни, вы Брюса не видели?

— О, — хмыкнул Тодд, толкая Дрейка в бок. — Герой-любовник нарисовался.

— Не ревнуй, Джейсон, — миролюбиво попросила Барбара, входя в библиотеку вслед за Диком.

— Подожди-подожди, — Тим заинтересовано приподнялся на локте. – Дик, ты что… изменяешь Джейсону?

— Только не это, — прошептал Грейсон, делая шаг назад в попытке уйти, но натыкаясь спиной на Бэтгёрл.

— В моей же, между прочим, комнате, — вероломно наябедничал Тодд. — В нашей, так уж и быть, постели.

— Что-то ты не сильно возмущался, когда зашел к нам, — Барбара толкнула Дика вперед и присела, заинтересовано поглядывая на Джейсона.

— Просто это ты, — подхалимски заявил Тодд. — С тобой я готов мириться.

— Спасибо, Джей, — польщено отозвалась девушка. — Грейсон. не маячь. Присядь.

Буравя Джейсона и Тима мстительным взглядом, Дик послушно сел рядом с Барбарой.

— На самом деле я даже рад, что нашелся хоть кто-то кроме меня, кто может справиться с ним в постели, — пожаловался Тодд.

Дрейк уже откровенно хохотал.

— Можно подумать, у тебя это всегда получается, — поняв, что шуточки неизбежны, Грейсон решил подключиться к ним. Тем более что они-то с Джейсоном понимали, о чем говорили.

— Не спорю, — согласился Тодд. — У меня бывают проколы.

— А потом они обижаются! — возмутился Тим, неоднократно получавший за шуточки над братьями.

— Замена, помолчи. Лучше сгоняй за водичкой, — отмахнулся Джейсон.

— Сам сгоняй, — огрызнулся Дрейк. — Я не меньше тебя устал. И вообще, ты мне должен!

— С чего это?

— С того, что облысел я по твоей милости, — обижено проговорил подросток. — Потому что тебе приспичило поиг…

— Я сейчас принесу вам воды, — громко сказал Дик, замечая, как дернулось лицо Тодда. — Могли бы сразу попросить.

Дискуссии о том, кто прав, а кто виноват, стоило пресекать еще до их начала. Дик отлично знал, что даже спустя неделю тема смерти Ника Эдриана остается для Красного Колпака болезненной. Джейсон обычно сразу же закрывался или начинал язвительно подшучивать над самим собой.

— Хоть кто-то меня любит, — вздохнул Тодд, благодарно глядя на брата.

— Отработаешь! — фыркнул Дик, поднимаясь с дивана.

Не сговариваясь, Барбара и Тим расхохотались.

— Ах так, да? — обиделся Джейсон. — Заслужи!

Барбара, которой с каждой секундой становилось все интереснее наблюдать за дурачащимися парнями, переместилась к Тодду и Дрейку.

— Мы это обсудим, — пообещал Грейсон.

Спустя секунду Тим мог наблюдать за тем, как Джейсон и Барбара, переглянувшись, устраиваются поудобнее и синхронно начинают смотреть в одну точку. Конкретную такую точку.

— Хорош, — протянул Тодд.

— Дик, не халтурь! — возмутилась девушка. — Бедрами, бедрами.

Не ожидавший подобного Дик замер.

— Тим, там происходит то, о чем я думаю?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия