Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

Спустившись в пещеру, Дэмиен вскрикнул и побежал открывать дверь стеклянной камеры. Дик, задержавшийся всего на минуту, тут же оказался возле Альфреда, обеспокоено проверяя его пульс и пытаясь привести в сознание.

— Робин, воды, — потребовал Грейсон и мальчишка опять не посмел ослушаться.

— Мастер Ричард, — слабо выговорил Альфред, просыпаясь. — Я не смог… простите меня.

— Все хорошо, Альфи, — мягко проговорил Дик. — Еще есть шанс. Я достану этого придурка из-под земли. Но мне нужна помощь.

— Помогите мне дойти до моего места, — с улыбкой отозвался дворецкий. — И я помогу найти вам место, в котором нужно копать.

Помогая Альфреду, Грейсон довел его до компьютера и посадил в кресло. Вернулся Дэмиен с водой, взволновано протягивая Пенниуорту стакан. Дик переодевался.

— Робин, — бросил он, и мальчишка кинулся к своему костюму.

Руки не слушались. Дэмиен торопился, пытаясь влезть в форму, но только путался в ней и не справлялся. Унять дрожь не получалось до тех пор, пока к нему не подошел Бэтмен и не помог.

— Не стоило кричать, — голосом Дика проговорил Бэтмен. — Прости. Нужно торопиться.

— Да, — кивнул Робин, справляясь с собой. — Я хочу пнуть еще живого Тодда.

Бэтмен усмехнулся и пошел проверять бэтмобиль.

— Он оставил нам свой след, — голос Альфреда уже звучал достаточно бодро. — Я пересылаю его координаты вам. Стоит поторопиться, потому что Красный Колпак только что остановился.

— Мы успеем, — твердо произнес Дик, заводя машину и дожидаясь, пока в нее запрыгнет Дэмиен. — Обязательно успеем.

Бэтмобиль с ревом сорвался с места.


У него осталось всего двенадцать патронов.

Шлем был разбит, а из раны на боку хлестала кровь. Ничего серьезного, просто пораненная кожа, но неудобства причиняло. Красный Колпак выругался сквозь зубы и на мгновение высунул голову из своего укрытия, едва не словив пулю.

Врагов было гораздо больше двенадцати. И среди них не было Тома.

Джейсон сдержал стон и еще раз выругался. Без Хоупа вся затея была бы напрасной. Если босса всей этой шайки не было на складе, можно было прямо сейчас разворачиваться и бежать обратно в поместье, падать перед Диком на колени и просить прощения за идиотскую выходку.

— Хорошее место для вечеринки, а, Красный Колпак?

Хоуп.

Сильнее стиснув рукоятки пистолетов скользкими от крови руками, Тодд приготовился к рывку, прислушиваясь. Кто-то приближался. Джейсон уже мог различить их голоса.

— …nein. Er muss sterben.

Красный Колпак кровожадно усмехнулся.

— Sterben? — переспросил он, выскакивая из своего убежища и приканчивая ближайшего к нему противника ударом пистолета в висок. — Der Tod ist meine Name![2]

Ни одна пуля не улетела мимо цели. А некоторые забрали сразу несколько жизней. Семнадцать наемников упали замертво, а Джейсон материализовал всеклинки, собираясь продать свою жизнь подороже.

В него стреляли. Наваливались скопом, но Красный Колпак, словно не чувствовал ничего. У него была одна цель, и он упорно шел к ней, уже видя пересеченное шрамом лицо Тома. Опьяненный ненавистью и запахом крови.

Джейсон оступился, пытаясь добить одного из набросившихся на него, и этого оказалось достаточно. Кто-то накинул удавку ему на шею. Еще кто-то ударил клинком. На мгновение Тодду показалось, что его разорвут голыми руками, но словно сквозь вату он услышал голос Тома.

— Довольно!

Красного Колпака подтащили к Хоупу и заставили встать на колени. Затуманенным разумом Джейсон отметил, что его держало четверо.

— Ты слишком хороший боец, Джейсон. Ты ведь все-таки Джейсон, верно? — чистенький Том не вмешивался в бой, предпочитая оставаться зрителем.

— Да, — ответил Тодд, чувствуя, как рот заполняется кровью.

Он сплюнул ее на ноги Хоупа.

— Знаешь, мне жаль губить такое мастерство, — проговорил Том, кивая кому-то из своих людей. — Может, стоит выходить тебя? Пока что это мне еще по силам.

— Закончи это, — попросил Джейсон, захлебываясь кровью. — Ты получил меня.

— И ты ответишь мне на один вопрос, — Хоуп схватил его за подбородок и стиснул пальцы. — Где мой сын, ублюдок?

— Пшел… ты, — выплюнул Красный Колпак. Сдавать Эрика он не собирался.

Том едко ухмыльнулся.

— Ты будешь жить, — сказал он. – Я, может, не такой мастер дрессуры, как бедолага Ник, но тоже кое-что умею. Ты будешь жить и своими руками отправишь на тот свет своих любимых. Начнем, пожалуй, с малыша Ричарда.

В шею Джейсона воткнулась игла. И мозг разорвало адской болью. Тодд заорал, рванулся, пытаясь схватиться за голову. Его отпустили, и он упал на пол, сжимая виски ладонями, крича и стараясь различить, что происходит вокруг.

— Новая формула гораздо эффективнее, — голос Хоупа ввинчивался в мозг раскаленным сверлом. — Мне кажется, скоро мы станем лучшими друзьями.

Огромная черная тень отделилась от потолка и заслонила собой корчащегося от боли Джейсона. Том отшатнулся и тонко взвизгнул, падая на пол, и заворожено уставляясь на темное пятно.

— Папа, — пробулькал Тодд.

Послышался рев мотора, и Бэтмен схватил Джейсона на руки.

— Я вернусь за тобой, — прорычал он Хоупу, прежде чем на площадку ворвался бэтмобиль, заставляя наемников в панике броситься врассыпную.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия