Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

- Что случилось с Джейсоном? – тихо спросила Бэтгёрл, когда Грейсон немного успокоился.

- Он хотел… – начал, было, Дэмиен, но Дик резко его перебил.

- Он хотел покончить с собой.

- Джейсон? – на всякий случай переспросила Барбара. – Джейсон Тодд, Красный Колпак? Твой двинутый младший брат, с которым ты периодически влипаешь в разную дребедень?

- Поверь, Бэбс, я бы очень хотел, чтобы это были разные Джейсоны, – вздохнул Грейсон.

- Почему?

- Спрошу у него, когда он очнется, – отозвался Дик, падая на кровать и подгребая к себе Дэмиена. – Главное – дотянуть до вечера.

- Да, – задумчиво пробормотала девушка, окидывая улегшихся в обнимочку парней взглядом. – Эй, Грейсон, я не поняла, ты собираешься стать амебой?

- Я собираюсь еще немного отдохнуть, – вяло отмахнулся Дик.

- Еще чего! – возмутилась Барбара, отнимая у него сперва одеяло, а потом и подушки. – Поднимай свою задницу и тащи ее умываться.

Грейсон неохотно открыл глаза и оторвал голову от постели.

- Я устал, Бэбс, – протянул он. – И честно не в состоянии ничего делать сейчас.

- Меня это не волнует, – безапелляционно заявила девушка. – Если не встанешь через минуту, будет плохо.

Они встретились взглядами, и Дик… громко вздохнув, оторвался от кровати и поплелся умываться. Спорить с рассерженной Барбарой ему хотелось еще меньше, чем заниматься делами.

- Это моя комната, Гордон, – пробурчал Дэмиен, когда старший брат удалился. – Верни мне мою подушку. И одеяло.

- Да, – девушка по очереди отдала мальчишке его вещи. – А почему ты еще сидишь здесь? Живо за братом!

Робин зарычал, но послушно поплелся в ванную, уже понимая, что препираться бесполезно. Барбара все равно заставит его сделать так, как нужно. Дэмиену не хотелось даже думать о том, что будет, когда к Бэтгёрл подключится еще и Альфред.

Но, к большому удивлению младшего Уэйна, Пенниуорта нигде не наблюдалось. На логичное предположение о том, что дворецкий сидит с Тоддом, Гордон только фыркнула:

- Не забывай о том, что Альфред не робот. Он оперировал Джейсона всю ночь и ухаживал за ним, пока вы, обормоты, дрыхли. Ему тоже нужен отдых, – глядя на них с Грейсоном, как на умственно отсталых, пояснила Бэтгёрл.

- Нужно проверить Джея, – проговорил Дик, наблюдая за тем, как Барбара готовит завтрак.

- Нет, – строго сказала она. – Альфред сказал, чтобы вы не лезли. Джейсону нужен покой, а если что-то пойдет не так, Альфи узнает.

Грейсон зыркнул на девушку, но спорить пока не решился, надеясь чуть позже все же проскользнуть к брату. Словно читая его мысли, Барбара погрозила ему ложкой.

- В больницу к Дрейку нам нельзя, – возмутился Дэмиен. – К Тодду тоже нельзя. И что нам делать?

- Завтракать и разбирать домашние дела, – ответила Бэтгёрл. – Проявите уважение к Альфреду. Своими выходками вы его итак доводите.

- А можно нам заменить ее обратно на Пенниуорта? – капризно поинтересовался у брата Робин.

- Боюсь, что нет, – обреченно ответил Дик.

- Сейчас останетесь без завтрака! – возмутилась девушка.

Осознавая серьезность угрозы, братья притихли.

Большую часть дня Барбара заставляла их делать уборку и выполнять обычную повседневную работу Альфреда. А когда Дэмиену стало казаться, что у него уже больше нет сил хоть на что-нибудь, Гордон, словно не замечая этого, объявила о том, что их ждет еще и тренировка. Робин покосился на Грейсона, но тот только поджал губы и как-то странно посмотрел на Бэтгёрл. И послушался ее.

Казалось, что Гордон пытается выжать из Дика все, что только можно. Грейсон послушно выполнял самые тяжелые упражнения, иногда почти на пределе своих возможностей, отбивал удары и нападал сам, легко справляясь и с Робином, и с Бэтгерл. А Дэмиен все пытался понять, что значат взгляды, которые Барбара иногда бросает в сторону Дика, и почему сам Дик выглядит настолько отрешенным.

Тренировка окончилось внезапно.

В какой-то момент у Грейсона сбилось дыхание. Он несколько раз судорожно втянул воздух, а потом, громко заорав, в несколько ударов уничтожил тренировочный манекен. А затем и еще один, разбивая кулаки в кровь.

- Этого ты хотела? – крикнул он Барбаре. – Добилась?

- Дик, – немного укоризненно проговорила Гордон.

- Я наверху, – отворачиваясь, бросил он. – У себя.

Быстрым шагом Дик ушел.

В какой-то степени Дик был благодарен Барбаре. Девушка точно знала, что ему требуется, и пыталась вывести его из себя весь день. Разозлить и заставить выплеснуть хотя бы что-нибудь из разъедавших эмоций. Грейсон понимал это. Разумом.

Вот только всем сердцем ему хотелось вцепиться в глотку Тома Хоупа.

Дик чувствовал себя вымотанным и выжатым, и дело было совсем не в утомительном дне. Все тем же разумом он так же отлично понимал, что не время расклеиваться. Что пока Брюс в отъезде, именно он, Дик, должен заботиться обо всех и поддерживать, наплевав на то, что ему и самому поддержка нужна не меньше.

Не получалось.

Стянув грязную футболку, Грейсон швырнул ее на пол и почти ушел принимать душ, когда обратил, наконец, внимание на сверток, лежащий на кровати. Хмыкнув, Дик взял его в руки и развернул. Не было нужды догадываться, от кого это.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия