Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

Дверь открылась.

— Бэтмен! — крикнул Робин, сидевший за рулем. — Уходим.

Не говоря больше ни слова, Бэтмен сел в машину, держа в руках истекающего кровью Красного Колпака. А Том заворожено наблюдал за ними и еще долго смотрел в сторону, куда уехал их автомобиль.

Дик стянул маску и посмотрел на брата, который, несмотря на раны и потерю крови, не терял сознания.

— Проклятие! Пенни-один, кажется, ему успели вколоть ту же дрянь, что и мне.

— Насколько серьезные раны? — поинтересовался динамик.

— Все плохо, Альфи, — отозвался Грейсон, наспех затягивая хотя бы часть ран Джейсона бинтами из найденной в бэтмобиле аптечки. — Он теряет кровь.

— Вы довезете его?

— Да, — уверено заявил Дик, косясь на Дэмиена. — Довезем.

— Дикки… — с губ Тодда тонкой струйкой текла кровь. Он пытался прохрипеть еще что-то, но не смог.

— Молчи, — шепнул Грейсон. — Молчи, но не отключайся. Смотри на меня. Смотри… Дэмиен, гони так быстро, как только можно.

Мальчишка кивнул и вжал педаль в пол.

Джейсон отключился только у самой пещеры. Дик держал его, прощупывая пульс и сердцебиение, беспокойно нашептывая что-то на ухо.

Альфред уже ждал их. Осторожно переложив брата на каталку, Грейсон помог дворецкому довезти Тодда. Но когда Дик попытался войти в импровизированную операционную, Пенниуорт перегородил ему дорогу.

— Я буду помогать! — возмущенно воскликнул Грейсон.

— Костюм. Душ. Халат. Перчатки, — жестко произнес Альфред.

— Мне не сложно и так.

— Ричард! — прикрикнул дворецкий. — Здесь все стерильно. Хочешь помочь — переодевайся. Или не мешай мне спасти Джейсона.

Дверь захлопнулась у Дика перед носом.

Комментарий к Глава 15. Wanted Dead Or Alive. [1] Led Zeppelin – Stairway to heaven

[2] – ...нет. Он должен умереть.

- Умереть? Смерть – мое имя! (нем)

====== Глава 16. All I need. ======

I’m dying to catch my breath

Oh why don’t I ever learn

I’ve lost all my trust though I surely tried

To turn it around

Can you still see the heart of me?

All my agony fades away

When you hold me in your embrace

Within Temptation. “All I need”

Дэмиен просмотрел на клочок бумаги через свет. Потер пальцами, надеясь найти подвох. Но подвоха не было. Была обычная записка, выведенная не слишком аккуратным почерком.

«Знаю, он нравится тебе, поэтому теперь он твой. Мне он больше не нужен. Береги себя и позаботься о Тиме и Дике.

КК».

Записка прилагалась к красивому ножу, на который Робин действительно давно засматривался и которым слишком дорожил Джейсон.

Теперь этот нож, вместе с красной оберточной бумагой, валялся под кроватью Дэмиена. Прикасаться к нему не хотелось. Не после выходки Тодда.

Уэйн-младший вспомнил, как брат всю дорогу до Готэма шутил и улыбался. Как почти по-грейсоновски крепко обнял и разлохматил волосы. Только теперь Дэмиен понял, что Джейсон прощался.

Скомкав записку, Робин отправил ее вслед за подарком.

Настроение было в глубоком минусе. Дэмиен не спал всю ночь, ожидая новостей. Ожидая, пока Альфред закончит оперировать Джейсона, пока Дик, все-таки навязавшийся помогать, выйдет и скажет, что делать дальше. Ждать. Молиться о чуде. Или искать Яму Лазаря.

В том, что Грейсон не разрешит Тодду умереть, Робин не сомневался.

За окном начало светать, когда дверь громко хлопнула. Дэмиен обернулся и увидел Дика. Сломленного, практически уничтоженного, с дрожащими руками и бледным лицом. Робин не знал, что было с братом в самые худшие его дни после комы, но догадывался, что сейчас Грейсон находится в пограничном состоянии между собой-настоящим и собой-изуродованым.

- Дэми, – тихо-тихо позвал Дик. – Можно тебя попросить… только не брыкайся, ладно?

- О чем? – пробормотал мальчишка, удивленно глядя на брата.

Грейсон подошел к нему, присел рядом, а потом крепко-крепко обнял, затащив к себе на колени, прижался лбом и глубоко вдохнул, надеясь успокоиться. Не выходило.

- Дик, все в порядке? – обеспокоено спросил Дэмиен, ерзая на ногах брата.

- Тихо, – шепнул Грейсон. – Пять минут, ладно? Пять минут посиди спокойно и молча.

Ничего не оставалось, кроме как послушно умолкнуть, наблюдая за старшим братом. За тем, как он пытается по кускам восстановить себя, и как не справляется и впадает в отчаяние. Видеть Дика таким было невыносимо, и Робин, пытаясь вернуть Грейсона в норму, осторожно погладил его по волосам.

- Дик…

- Все нормально, – хрипловато ответил брат. – Да. Я в порядке. Мне просто… очень нужно это, Дэмиен, понимаешь? Нужно, чтобы ты сейчас был рядом.

- Да. Понимаю, – проговорил мальчишка, надеясь, что Грейсон не заметит его улыбку.

Он наконец-то поверил в то, что все-таки нужен.

- Нужно ждать, – с некоторым облегчением сказал Дик. – До вечера. Если он переживет этот день, то сможет выкарабкаться. Если нет… Альфред даст знать, когда можно будет отправляться на поиски.

- Ямы Лазаря?

Дэмиен догадывался о таком варианте, но не думал, что брат действительно рассматривает его всерьез.

- Да.

- Он сойдет с ума! – воскликнул мальчишка, отстраняясь и глядя в лицо Грейсону. – Он итак не очень вменяемый. А если ты еще раз скинешь его в Яму, насколько он свихнется?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия