Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

В свертке оказалась новенькая полицейская форма, к которой был прицеплен клочок бумаги.

«Я обещал, что достану ее для тебя», – говорилось в записке.

Дик невольно улыбнулся, хоть и держать подарок в руках сейчас было безумно больно.

Когда Дик вышел из душа, Барбара уже была в его комнате. Она сидела на кровати, задумчиво рассматривая свернутую форму.

- Все-таки он тебе ее подарил.

От ее голоса Грейсон вздрогнул и понял, что дальше пытаться сдерживаться больше нет смысла. Он подошел к девушке и опустился на колени, сгибаясь и наконец-то позволяя себе показать все, что чувствовал на самом деле. Если перед Дэмиеном Дик еще пытался хоть как-то крепиться, пряча хоть что-то и оставаясь хотя бы немного сильным, то перед Барбарой это было бесполезно. Она знала его слишком хорошо. Видела насквозь. И могла понять его, как никто другой.

Именно поэтому, невзирая на то, в каких они были отношениях, Дик всегда шел именно к Барбаре, если чувствовал себя настолько же мерзко, как сейчас.

Девушка осторожно провела ладонью по его слишком длинным волосам, погладила расслабляющиеся плечи.

- Он справится, Дик. То, что Альфред запретил тебе подходить к нему, не означает, что все плохо, – тихо проговорила она. – Тиму уже лучше. Все наладится, правда.

- Как я скажу ему? – прошептал Грейсон. – Как я скажу Тиму, что случилось с Джейсоном? Как я объясню все Брюсу?

- Скажешь правду, – ответила Барбара. – Ты не виноват в том, что произошло с Тимом. И выходка Джейсона – не твоя вина.

- Моя, – запротестовал Дик. – Я должен был понять. Заметить. Он два дня вел себя странно. Но я ничего не сделал.

- Думаешь, разговором можно было бы что-то исправить?

- Я мог попытаться.

- Дик, – мягко сказала девушка, поднимая его голову и заглядывая в лицо. – Ты серьезно? Твой брат – упертый баран похлеще Брюса. Думаешь, он действительно стал бы тебя слушать? Ты бы только раньше оказался связанным. И не факт, что Дэмиен освободил бы тебя вовремя.

- Ненавижу, когда ты права, – пробурчал Грейсон, снова укладываясь ей на колени.

- Неправда.

Прикосновения успокаивали и вселяли надежду. Дик расслабился и попытался отогнать хотя бы часть мыслей и тревог. Сосредоточиться на нежных ладонях Барбары, на ласке, на том, что Тим уже скоро должен очнуться, на том, что Джейсону все-таки еще не стало хуже. Собраться.

Грейсон поднял голову и посмотрел на девушку.

- Бэбс, я те…

Она быстро закрыла ему рот ладонью, не давая договорить.

- Не надо.

- Почему? – непонимающе шепнул Дик.

- Это будет обещанием, – тихо пояснила Барбара. – А мы с тобой не в том положении, чтобы что-то обещать друг другу.

Грейсон закрыл глаза, молчаливо соглашаясь с ней.

Барбара спустилась к нему на пол и обняла, давая этим понять гораздо больше, чем словами. Оборванное признание не висело между ними и никак не влияло на то, что с большими оговорками можно было бы назвать отношениями.

Громко хлопнула дверь.

- Черт!

Дик сорвался с места, понимая, что сейчас от этого слишком многое зависит.

Он быстро догнал Дэмиена. Мальчишка даже не успел дойти до своей комнаты.

- Дэми!

- Я не хотел тебе мешать, Грейсон, – голос выдавал брата с потрохами. – Только хотел убедиться, что с тобой все в порядке.

«Мне одиноко, – слышалось Дику. – Мне тоже трудно. Я переживаю за них, а ты опять бросаешь меня!»

- Пойдем к нам, – позвал он. – Не сиди один.

- Я же сказал, что не хочу мешать.

Хмыкнув, Грейсон подхватил удивленного и от того на секунду замешкавшегося мальчишку на руки. А когда Дэмиен понял, что происходит, было уже слишком поздно. Его самым бесцеремонным образом тащили обратно в спальню Дика, а вырваться не было никакой возможности. Брат неплохо окреп за последнее время.

- Он будет спать с нами, – заявил Грейсон, пинком открыв дверь.

- С нами? – уточнила Барбара.

- Прости, пропустил один пункт, – тут же поправился Дик. – Ты спишь со мной. А Дэмиен спит с нами.

- Я не буду спать с…

- Тебя не спрашивают, Дэми, – оборвал Грейсон.

Девушка засмеялась, радуясь тому, что ей удалось хотя бы немного привести Дика в порядок.

Робин хмурился и не слишком довольно поглядывал на Барбару, но помалкивал, не желая лишаться компании. То, что мальчишка ревнует, девушка ощущала почти физически. Но пока что никак не могла придумать способ, чтобы показать Дэмиену, что она тоже его друг, и не собирается отбирать у него Дика.

- Мастер Ричард, – дворецкий вошел незаметно и явно не ожидал обнаружить их всех вместе.

Дик напрягся и нервно сжал ладонь Барбары. Дэмиен, до этого расслаблено валявшийся на кровати, изогнулся и насторожено уставился на Альфреда, заставляя Бэтгёрл подумать о подозрительном котенке.

Глупая мысль. Неправильная. Не то время.

Только почувствовав вкус крови, девушка поняла, что закусила щеку, ожидая, что же скажет дворецкий.

- Альфред? – наконец, подал голос Дик.

- Кризис миновал, – выговорил Альфред. По темным кругам под его глазами Барбара догадалась, что он спал от силы час, все остальное время посвятив Джейсону. – Он будет жить.

Грейсон облегченно выдохнул и сел на край кровати, едва не промахнувшись. Младший Уэйн расслабился и отвернулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия