— Пропал друг… — припомнил Джим слова Бэтмена, когда они с Красным Колпаком впервые учинили «допрос» прямо на крыше участка. — Что произошло?
Дик снова тряхнул головой, словно отгоняя не слишком приятные воспоминания.
— Когда мою личность раскрыли, Бэтмен смог меня спасти, — глядя в чашку, начал он. — Но он понимал, что после этого в опасности оказались все. Брюс, Тим, Дэмиен, Альфред, Барбара. Все, кто был мне дорог, все, кого я считал друзьями, в один момент оказались под угрозой из-за меня. Я успел нажить врагов. Поэтому Бэтмен «убил» меня.
— А после?
— Спрятал. Подальше от всех, чтобы у меня не было желания влезть в дела и начать все с начала, — Грейсон продолжал рассматривать свой остывший чай. — Никто не знал, что я жив. Даже Брюс. Я лишился семьи, но мог жить. Узнавал новости от Бэтмена, почти год назад стал немного помогать Красному Колпаку. Мы даже сдружились. А потом я сделал глупость. Высунулся, хотя знал, что этого нельзя делать. И попался.
— Они искали тебя вместе, — проговорил Гордон, получив окончательное подтверждение своим догадкам.
— Да, — кивнул Дик. — Меня. Я почти месяц провел в плену, под пытками и наркотиками. Из меня пытались вытащить информацию про Бэтмена и других. Но я даже если бы знал, не выдал бы ничего. А потом меня сломали и выбросили. Смогли внушить, что я должен убить Красного Колпака. Они с Бэтменом и Робином спасли меня, но я впал в кому. Только тогда Брюсу рассказали правду. Меня лечили подпольно, а потом еще месяц выхаживали, пытаясь привести в норму мои мозги. Не знаю, насколько это получилось.
— Прости, Ричард, — тихо сказал Джим. — Такое тяжело вспоминать.
— Можете звать меня Диком, вы же знаете, — улыбнулся Грейсон. — Я справился с этим. У меня есть друзья. И семья.
— Как Брюс Уэйн вообще позволил тебе такое? — немного возмущенно поинтересовался комиссар. — Как разрешил стать Робином?
— Думаете, я спрашивал его? — усмехнулся Дик. — Ему пришлось смириться. Он вовремя понял, что если бы он начал запрещать — все стало бы только хуже.
— Возможно, — согласился Гордон.
Они замолчали. Джим пытался уложить у себя в голове услышанное, а Дик мечтал о том, чтобы Барбара побыстрее справилась с его чертовой футболкой. Демонстрировать шрамы было болезненно.
— Простите, комиссар, — не выдержав напряжения, Грейсон встал. — Если вы не возражаете, я все-таки надену толстовку.
— Да, — Гордон кивнул. — Разумеется.
Благодарно улыбнувшись, Дик вышел, физически ощущая взгляд, направленный на спину.
«Как только вернется Брюс, нужно свести все, — злясь на самого себя, думал Грейсон. — Хотя бы то, что еще можно свести. Или учись жить с этим, Ричард».
Нервозность спала только после того, как он застегнул молнию на кофте. Дик мог открыться и спокойно воспринимать себя при Джейсоне, Тиме, Дэмиене, Альфреде, Брюсе и даже, с некоторыми оговорками, Барбаре. Но Грейсон оказался не готов ко вниманию от других. Он чувствовал жалость Джима Гордона. И, как и в первые дни после комы, хотел избежать этого.
Джим задумчиво сделал глоток из чашки, пытаясь разложить по полочкам услышанное. Многие вещи встали на свои места, много вопросов осталось без ответа.
— А где Дик? — входя, удивленно спросила Барбара.
Притворно. Но стоило дать Грейсону возможность самому придумать свою историю, не участвуя в этом. Да и врать, сидя перед отцом, изображая, что все это она уже слышала, не хотелось. Поэтому девушка сделала вид, что никак не могла справиться с пятном.
— Захотел одеться, — ответил Гордон. — Скажи, а вчера, когда я попросил тебя приехать домой, ты была…
— У Уэйнов, — честно ответила Барбара. — Дик тяжело справляется с тем, что произошло с Тимом. Я пытаюсь его поддерживать.
— Ты была в самом безопасном месте в Готэме, а я выдернул тебя обратно в город, — виновато пробормотал Джим.
— Перестань, пап, — потребовала девушка. — Ты не виноват в том, что случилось.
За последние несколько дней эта фраза сидела у нее в печенках.
Возле двери хмыкнул Грейсон, прекрасно знавший, что эта фраза ничего не значит.
— Футболку удалось спасти? — поинтересовался он.
— Удалось, — с улыбкой ответила Барбара.
— Хорошо, — Дик вернулся на прежнее место. — Иначе бы меня пристрелили.
— Ты опять? — обеспокоено поинтересовалась девушка, догадываясь, чью именно футболку она спасала.
— Так спокойнее, — попытался отмахнуться Грейсон. — Он все равно мне должен.
Джим непонимающе смотрел на них, уже не пытаясь уловить суть.
— Как Тим? — спросила Барбара, переводя тему.
— Поправляется, — ответил Дик, улыбаясь и ненадолго избавляясь от тяжелых мыслей. — Ругается с Дэмиеном, на Альфреда обижается.
— Почему?
— Старик отобрал у него все. Даже плеер, — пояснил Грейсон. — Теперь Тим лежит почти неподвижно и постоянно возмущается.
— Вы все-таки умудрились довести бедного Альфи, — усмехнулась девушка.
— Это невозможно в…
Дик не договорил, отвлекаясь на телефонный звонок.
— Дэми? — шепнула Барбара.
Грейсон кивнул.
— Да?
— Грейсон, — послышалось из трубки. — Домой. Срочно.
Говорить что-либо еще мальчишке не потребовалось. Дик подхватился с места.