Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

Из-за навалившейся усталости подняться было трудно. Единственное, чего хотел Грейсон, — принять душ и завалиться в кровать, чтобы отключиться от проблем хотя бы на несколько часов.

Но сперва нужно было разобраться с одним делом.

Было тихо. Альфред отсоединил большую часть датчиков, поэтому их писк не мешал Дику расслышать тяжелое сиплое дыхание младшего брата. К своему стыду, Грейсон даже не знал, насколько сильно ранен Джейсон. Моменты, в которых он помогал Альфреду оперировать брата, просто-напросто стерлись из памяти, изредка мелькая вспышками во снах.

Джейсон спал. И Дик пользовался этим.

Он осторожно поправил брату немного сползшее одеяло, приоткрыл окно, впуская в комнату свежий воздух, смешанный с запахом дождя. Присел в кресло, терпеливо дожидаясь, пока станет достаточно свежо, и ласково гладил Джейсона по голове, стараясь не разбудить.

«Глупый-глупый, — вертелось в голове. — Глупый маленький мальчик. Неужели ты не видишь другого выхода? Неужели думаешь, что настолько не важен для нас? Неужели думаешь, что я хоть когда-нибудь буду готов отпустить тебя или позволю тебе сдаться?»

Тодд поежился и Грейсон понял, что пора закрывать окно.

К закрепленной правой руке брата тянулась капельница, и Дик мысленно отметил, что нужно попросить Альфреда сменить лекарство. Джейсон, если бы не был настолько опустошен, наверняка не одобрил бы морфий.

Еще раз поправив одеяло брату и поцеловав его в лоб, Дик вышел. Усталость брала свое.

Горячая вода только усугубила его состояние. Сонливость уже мешала соображать. Обмотавшись полотенцем, Грейсон добрался до кровати, обещая себе отлежаться пару минут и одеться. Но сил на это уже не хватило. Он уснул прямо так, распластавшись поверх одеяла, вздрагивая и обнимая одной рукой подушку.


Если бы Дэмиен не притворился спящим, Тим точно бы не уснул и продолжал бы болтать даже через силу. Но младший Уэйн решил, что раненому Красному Робину необходимо много отдыхать, поэтому пошел на уловку. Которая сработала почти мгновенно. Дрейк отключился, а Дэмиен смог выбраться из его рук и уйти к себе.

Спать по-прежнему не хотелось.

Или же он заставлял себя так думать.

Стоило бы, конечно, пообщаться с Грейсоном, рассказать ему все, но мальчишка видел, что старший брат не готов выслушивать его проблемы. Ему хватало возни с Тоддом.

Робин почти добрался до своей комнаты, где собирался включить какой-нибудь фильм из длинного списка, составленного Тоддом.

— Дэмиен…

— Отец! — воскликнул он, разворачиваясь и тут же срываясь с места. Только сейчас признаваясь себе, что все эти дни ужасно скучал.

— Привет, — протянул Брюс, опускаясь на одно колено и заключая сына в объятия. — Я думал, что вы все уже давно спите.

Выглядел старший Уэйн помято. Покрытый ссадинами и синяками, с темными кругами под глазами, он едва держался на ногах. И, как догадывался Дэмиен, не обошлось без Пенниуорта и его лекарств.

— Я был у Дрейка, — важно произнес Робин. — Проверял, как он чувствует себя.

— Да, — пробормотал Брюс, все еще не выпуская сына. Наоборот, только крепче прижимая его к себе. — Я видел новости. Альфред ничего мне толком не рассказал. Как остальные?

— Справляются, — уклончиво ответил мальчишка, немного удивленный тем, как вел себя отец.

— Давай поступим так, — предложил старший Уэйн, отпуская Дэмиена и серьезно глядя ему в глаза. — Ты пойдешь со мной и все мне расскажешь. Если, конечно, у тебя нет никаких дел.

— Я пойду с тобой, — быстро ответил Робин. Упускать шанс не быть одному он не хотел.

— Хорошо. Тогда идем.

Забравшись с ногами на кровать отца, Дэмиен терпеливо ждал, пока тот выйдет из душа и все больше клевал носом. С возвращением Брюса к его сыну вернулась часть спокойствия и уверенности. Теперь мальчишка мог снять с себя часть переживаний за старших братьев и, возможно, избавиться от некоторых дурных мыслей, в последнее время поселившихся в его голове.

Размышляя о том, что все должно начать налаживаться, Дэмиен закрыл глаза. Всего на минуточку.

Когда Брюс вышел, его сын уже крепко спал, свернувшись в клубочек на подушке. Чуть улыбнувшись, Уэйн осторожно приподнял мальчика, чтобы вытащить из-под него одеяло, а затем уложил обратно. Дэмиен завозился и что-то забормотал, но не проснулся. Уставший, изможденный и определенно накачанный чем-то из коллекции Альфреда, Брюс не стал его будить и не имел сил, чтобы отнести сына в его комнату. Только обнял его одной рукой, прежде чем закрыть глаза и наконец-то провалиться в блаженную темноту.


Комната Дика была не заперта. Барбара бесшумно проскользнула в нее и щелкнула замком, ненадолго отгораживая Грейсона от внешнего мира.

Ночной звонок Дэмиена напугал ее. А когда она приехала и заглянула к Джейсону, стало понятно, что боялась она не зря. Опустошенный, выгоревший Тодд одним своим видом был способен вогнать в отчаяние кого угодно. Чего уж говорить обо все еще психически нестабильном Дике, который за несколько дней успел извести себя?

Барбара бросила взгляд на спящего парня и невольно улыбнулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия