Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

Разговор с Брюсом не клеился. Спустя полчаса после того, как Джейсон попросил наставника остаться, молчание стало напрягать. Хотелось выслушать длинную нотацию о том, как плохо он поступил, но Уэйн, словно издеваясь, молчал.

— А как… как там у тебя с Лигой Справедливости? — не выдержав тишины, спросил Тодд.

— Все в порядке, — приглушенно ответил Брюс. — Мы со всем справились.

— Это хорошо, — пробормотал Джейсон. — Дик сказал, ты больше суток проспал.

— Да, — Уэйн кивнул. — Устал. Видимо, стоит реже спасать мир.

— Брюс, я…

— Джейсон, — мягко перебил наставник. — Я не стану говорить тебе о том, что ты поступил неправильно. С тебя хватит того, что Дик теперь не отойдет от тебя ни на шаг, будет постоянно торчать здесь, пока ты не поправишься, и совершенно забросит все, что только можно.

— Он хороший, — заступился за брата Тодд. — Заботится. Спас меня. Накричал, но я виноват сам.

— Нужно сказать Альфреду, чтобы он уменьшил дозы обезболивающего, — усмехнулся Брюс. — Ты становишься слишком…

— Честным? — Джейсон улыбнулся. — У меня в голове непонятно что, Брюс. Я все еще не знаю, как разобраться с проблемами, я не знаю, как извиниться перед Тимом и Диком за то, что случилось с ними по моей вине. Я не знаю, как разобраться с собой. Поэтому, наверно, несу то, что думаю.

— Не переживай. Я не скажу Дику.

— А то он не знает!

Комната вновь погрузилась в молчание. Брюс смотрел на воспитанника, пытаясь понять, что в нем изменилось, а Джейсон лежал, закрыв глаза, и надеялся на то, что хотя бы Дик сможет помочь ему разобраться с бардаком в душе.

— Просто замечательно, что вы оба в одном месте!

Потревоженный Тодд бросил недовольный взгляд в сторону двери и увидел там крайне обеспокоенного Грейсона.

— Что на этот раз? — устало поинтересовался Тодд.

— Как и всегда — проблемы, — Дик нервно усмехнулся и подошел к брату и наставнику.

— Какого масштаба? — подключился Брюс.

— Масштаба Дезстроука и его дочурки, — ответил Грейсон. Он забрался к Джейсону под одеяло и поймал взгляд наставника. – Что? Мой брат. Как хочу, так и наказываю.

Как показалось Уэйну, Джейсон одними губами проговорил: «Помогите».

— А они каким боком к нам? — спросил Тодд, когда старший брат устроился. – Нет, Роуз еще понятно, но ее папаша-то с чего к нам полез?

— С того, мой милый братик, что за тебя награда объявлена, — пояснил Дик. — Ничтожно маленькая, кстати. Всего тридцать миллионов. Я б за такого засранца миллиард не пожалел.

— Что еще ты узнал, — строго поинтересовался Брюс, глядя на то, как Джейсон оказывается в плену у старшего брата.

— А этого мало? — удивился Грейсон. — Каждая сволочь в Готэме теперь будет пытаться заполучить нашего маленького раненого Джея.

— Дик!

— Ну что? — невинно улыбаясь, переспросил старший воспитанник. — Я уже сказал, что это мой брат, и я буду делать с ним что захочу.

— Проще смириться, Брюс, — голос Тодда звучал как-то обреченно.

— Меня больше волнует, как мы будем избавляться от Дезстроука и Роуз, — становясь серьезным, сказал Дик. — Потому что эта парочка не даст нам спокойно жить и добраться до Хоупа.

— Они не станут работать вместе, — задумчиво пробормотал Джейсон. — Если только Слэйд не прижмет ее. Поэтому разбираться с ними придется по отдельности. Но… черт, Дезстроук может запросто отследить нас с Роуз и напасть там. И если он увидит тебя…

— Значит, нужно сделать так, чтобы он увидел меня, но не узнал, — по тону Дика стало понятно, что в его голове уже родилась какая-то идея. — И чтобы я смог прикрыть тебя, пока ты будешь разбираться с Роуз.

— Дик, нет, — Брюс, кажется, догадался, куда клонит Грейсон. — Это слишком опасно.

— Ага, — глаза старшего брата уже горели маньячными огоньками. — Как и все, что мы делаем. Но сам посуди, Брюс, насколько это будет весело. Красный Колпак сражается с Дезстроуком, пока с его дочерью разбирается Красный Колпак.

— Да тебя вычислят через минуту! — возмутился Джейсон. — Слэйд же знает, как ты дерешься.

— Да, а еще он вынюхивал слухи о Найтвинге, — немного смутившись, поведал Дик. — Только не начинай, Брюс, я знаю сам!

— Вам нельзя показываться вдвоем, — проговорил наставник. — Даже как Бэтмену и Красному Колпаку. Это будет слишком странно. Дик прав — нужно действовать по отдельности.

— Тогда он и займется Роуз.

— Нет, — возразил Грейсон. — Роуз знает тебя в лицо. Так что ее берешь ты. А я займусь своим старым приятелем Слэйдом.

— Птичка…

— Не спорь, Джей, — оборвал Дик.

— Он вычислит тебя, — Брюс внимательно смотрел на слишком беспечного воспитанника. — По мелочам. По движениям. По разговору.

— Значит, мне придется постараться, чтобы стать копией Джейсона, — Грейсон крепче обнял брата, пытаясь подбодрить. — Чтобы даже ты не мог отличить нас.

— Попробуй, — снисходительно отозвался наставник.

— Попробую, — с вызовом произнес Дик.

— Будто мало нам самоубийц, — недовольно пробурчал Тодд, несильно ударяя кулаком Грейсону под ребра.

Брюс нервно сжал кулаки.

Ранее

Квартал пылал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия